Lyrics and translation Cláudio Nucci - Levezinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levezinho
Little by Little
Preciso
de
contar
para
você
I
need
to
tell
you
about
Do
vento
que
sopra
dentro
de
mim
The
wind
that
blows
within
me
É
passarinho,
levezinho,
saltador
It's
a
little
bird,
light
and
airy,
a
leaper
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
It
takes
flight
on
the
wings
of
love,
carries
life
away
with
it
Sem
direção,
sem
querer
parar
With
no
direction,
no
desire
to
stop
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
Its
heart
is
set
on
exploring
an
unknown
place
Preciso
de
contar
para
você
I
need
to
tell
you
about
Do
vento
que
sopra
dentro
de
mim
The
wind
that
blows
within
me
É
passarinho,
levezinho,
saltador
It's
a
little
bird,
light
and
airy,
a
leaper
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
It
takes
flight
on
the
wings
of
love,
carries
life
away
with
it
Sem
direção,
sem
querer
parar
With
no
direction,
no
desire
to
stop
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
Its
heart
is
set
on
exploring
an
unknown
place
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
I
so
need
to
keep
going,
on
my
way
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
But
it
can't
be
like
this,
alone
Eu
me
escondendo,
vou
dessa
maneira
I'll
hide
myself
away,
that's
how
I'll
do
it
Nessa
brincadeira
desaparecer
I'll
disappear
in
this
playful
game
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
I
so
need
to
keep
going,
on
my
way
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
But
it
can't
be
like
this,
alone
Só
pode
ser
se
for
e
for
agora
It
can
only
be
if
it's
now
Esse
vento
pra
fora
é
nosso
amanhecer
This
wind
blowing
us
out
is
our
dawn
É
passarinho,
levezinho,
saltador
It's
a
little
bird,
light
and
airy,
a
leaper
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
It
takes
flight
on
the
wings
of
love,
carries
life
away
with
it
Sem
direção,
sem
querer
parar
With
no
direction,
no
desire
to
stop
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
Its
heart
is
set
on
exploring
an
unknown
place
De
coração
a
se
deixar
sem
direção,
sem
querer
parar
Its
heart
is
set
on
going
without
direction,
without
wanting
to
stop
De
coração
a
se
deixar
ir
a
um
lugar
sem
conhecer
Its
heart
is
set
on
exploring
an
unknown
place
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
I
so
need
to
keep
going,
on
my
way
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
But
it
can't
be
like
this,
alone
Eu
me
escondendo,
vou
dessa
maneira
I'll
hide
myself
away,
that's
how
I'll
do
it
Nessa
brincadeira
desaparecer
I'll
disappear
in
this
playful
game
Preciso
tanto
de
continuar,
caminho
I
so
need
to
keep
going,
on
my
way
Mas
tão
sozinho
assim
não
pode
ser
But
it
can't
be
like
this,
alone
Só
pode
ser
se
for
e
for
agora
It
can
only
be
if
it's
now
Esse
vento
pra
fora
é
nosso
amanhecer
This
wind
blowing
us
out
is
our
dawn
Preciso
de
contar
para
você
I
need
to
tell
you
about
Do
vento
que
sopra
dentro
de
mim
The
wind
that
blows
within
me
É
passarinho,
levezinho,
saltador
It's
a
little
bird,
light
and
airy,
a
leaper
É
passarinho,
é
levezinho,
é
saltador
It's
a
little
bird,
it's
light
and
airy,
it's
a
leaper
Sai
nas
asas
do
amor,
leva
a
vida
por
aí
It
takes
flight
on
the
wings
of
love,
carries
life
away
with
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Jose Moore Nucci
Attention! Feel free to leave feedback.