Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doença do Bem (Live)
Болезнь добра (Live)
Tentei
esconder
Пыталась
скрыть
A
minha
raiva
Свою
ярость
De
mim
por
ti
На
себя,
из-за
тебя
Não
sei
por
quem
o
fiz
Не
знаю,
ради
кого
я
это
делала
Avançou
meus
braços
Ты
протянул
свои
руки
Com
uma
cura
para
o
bem
С
лекарством
от
добра
E
eu
não
quis
deixar
А
я
не
хотела
принимать
его
Em
ti
pensei
Я
думала
о
тебе
Ouvir
a
minha
voz
Слышать
свой
голос
Meu
ar
tão
só
Моё
одинокое
дыхание
Tentando
ser
feliz
Пытаясь
быть
счастливой
Diz
quais
os
teus
planos
Скажи,
каковы
твои
планы
Que
vais
tu
matar
no
fim
Кого
ты
убьешь
в
конце
Quando
eu
acordar
Когда
я
проснусь
Depois
de
ver
o
que
acabou
После
того,
как
увижу,
что
всё
кончено
De
que
vai
valer
a
minha
voz
Какой
смысл
будет
в
моём
голосе
Será
que
o
bem
nos
faz
sofrer
Неужели
добро
заставляет
нас
страдать
Por
nunca
o
vermos
existir
Потому
что
мы
никогда
не
видим
его
существования
E
é
tão
bom
sentir
И
так
хорошо
чувствовать
De
novo
o
teu
calor
Снова
твоё
тепло
É
tão
maior
Оно
настолько
больше
Que
o
mais
profundo
amor
Чем
самая
глубокая
любовь
E
é
isso
que
me
assusta
И
это
меня
пугает
Ver-te
assim
denunciar
Видеть,
как
ты
так
разоблачаешь
Quem
eu
não
quis
ser
Ту,
кем
я
не
хотела
быть
E
a
mesma
luz
que
nos
guiou
И
тот
же
свет,
что
вёл
нас
Que
nos
guiou
nos
trouxe
aqui
Что
вёл
нас,
привёл
нас
сюда
Devolve
nos
ao
escuro
Возвращает
нас
во
тьму
Antes
do
meu
corpo
arder
Прежде
чем
мое
тело
сгорит
Sem
promessas
de
um
futuro
Без
обещаний
будущего
Só
eu
e
os
meus
planos
Только
я
и
мои
планы
Sem
nenhum
sinal
de
ti
Без
единого
знака
от
тебя
Para
me
salvar
Чтобы
спасти
меня
Depois
de
ver
o
que
acabou
После
того,
как
увижу,
что
всё
кончено
De
que
vai
valer
a
minha
voz
Какой
смысл
будет
в
моём
голосе
Será
que
o
bem
nos
faz
sofrer
Неужели
добро
заставляет
нас
страдать
Por
nunca
o
vermos
existir
Потому
что
мы
никогда
не
видим
его
существования
O
que
vai
valer
Что
будет
значить
Porquê
esconder
a
minha
raiva
Зачем
скрывать
мою
ярость
O
que
vai
valer
Что
будет
значить
Isso
fugir
da
minha
sombra
Бежать
от
своей
тени
Depois
de
ver
o
que
acabou
После
того,
как
увижу,
что
всё
кончено
De
que
vai
valer
a
minha
voz
Какой
смысл
будет
в
моём
голосе
Será
que
o
bem
existe
em
nós?
Существует
ли
добро
в
нас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helder Goncalves, Manel Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.