Clã - Uma mulher da vida - translation of the lyrics into English

Uma mulher da vida - Clãtranslation in English




Uma mulher da vida
A Woman of the World
(by ((Sérgio Godinho)))
(by ((Sérgio Godinho)))
Mão à porta
Hand on the door
Chave à mão
Key in hand
Aqui estás
Here you are
Estou ao teu dispor
I'm at your disposal
Aínda dormes?
Are you still sleeping?
Difícil ter mão
Hard to get a hand
No despertador
On the alarm clock
Oh, não!
Oh, no!
Acertei-te em cheio
I hit you right on
Juro, foi sem querer!
I swear, it was unintentional!
Oh, não!
Oh, no!
Sais de ti pelo meio
You lose your temper
É muito feio de ver
It's very ugly to see
Eu quis ver
I just wanted to see
No teu sono
In your sleep
Se cabe
If it fits
A cabeça a abrir
The head opening up
Não fiz mais
I did no more
Que alertar o passado
Than alert the past
E pô-lo a dormir
And put it to sleep
Oh, não!
Oh, no!
Hora do recreio
Playtime
Estava de arma em riste
I was armed and ready
Oh, não!
Oh, no!
Apartei-te o veio
I severed your vein
Também eu estou triste
I'm sad too
Agora que sou
Now that I am
crescida
All grown up
Vais à vida
You go to life
E eu vou à minha vida
And I go to my life
Agora que sou
Now that I am
não tua
No longer yours
Saio à rua
I go out on the street
E sou crescida
And I'm already grown up
Eu mesmo sou
I myself am
Uma mulher da vida
A woman of the world
Uma mulher da vida
A woman of the world
Uma mulher da vida
A woman of the world
Vida vida vida
Life life life
Fui menina
I was a girl
E agora
And now
Por pouco
Almost
Aínda vou parecer
I'm still going to look like
Na cozinha
In the kitchen
doces e amargos
There are sweets and bitters
A prescrever
Prescribed
Oh, não!
Oh, no!
Trouxe o tabuleiro
I brought the tray
Juro, foi por mal
I swear, it was out of spite
Oh, não!
Oh, no!
Veneno caseiro
Homemade poison
Sempre é natural
It's always natural
Agora que sou
Now that I am
crescida
All grown up
(Uma menina crescida)
(A grown-up girl)
Vais à vida
You go to life
E eu vou à minha vida
And I go to my life
Agora que sou
Now that I am
não tua
No longer yours
(Uma menina não tua)
(A girl no longer yours)
Saio à rua
I go out on the street
E sou crescida
And I'm already grown up
Eu mesmo sou
I myself am
Uma mulher da vida
A woman of the world
Oh, não!
Oh, no!
Eu tratei bem dele
I treated him well
Era o mínimo
It was the least I could do
Oh, não!
Oh, no!
Adorei-lhe a pele
I adored his skin
Venha o próximo
Bring on the next one





Writer(s): Sergio De Barros Godinho, Helder Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.