Lyrics and translation Cleo - Sans regrets
Un
pas
en
avant
Один
шаг
вперед
Deux
en
arrière
Два
назад
Plus
de
boussole,
plus
de
tempo
Больше
компаса,
больше
темпа
Oh
douces
lunes
О
сладкие
Луны
Avec
elles
mes
doutes
ont
pris
l'eau
Вместе
с
ними
мои
сомнения
исчезли.
Je
fais
vendange
de
mes
songes
Я
собираю
урожай
своих
снов
Prête
à
affronter
mon
destin
Готова
противостоять
моей
судьбе
Sous
l'aile
d'un
ange
Под
крылом
ангела
Je
ne
désespère
plus
de
rien
Я
больше
ни
в
чем
не
отчаиваюсь
Si
le
temps
n'peut
effacer
Если
время
не
может
стереть
Toutes
les
blessures
du
passé
Все
раны
прошлого
Plus
difficile
de
s'unir
Труднее
объединиться
Que
de
se
séparer
Чем
расстаться
Certains
passent
et
d'autres
restent
Некоторые
проходят,
а
другие
остаются
Je
sais
sur
qui
je
peux
compter
Я
знаю,
на
кого
я
могу
положиться
Et
si
la
vie
n'est
qu'un
test
И
если
жизнь
- это
всего
лишь
испытание
Sans
regrets
je
veux
le
passer
Без
сожалений
я
хочу
передать
это
Sans
regrets,
sans
regrets,
sans
regrets,
...
Без
сожалений,
без
сожалений
,без
сожалений...
Sans
regrets,
sans
regrets,
sans
regrets,
...
Без
сожалений,
без
сожалений
,без
сожалений...
Plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Легче
сказать,
чем
сделать
J'suis
pas
donneuse
de
leçon
Я
не
преподаю
урок.
Je
sais
bien
de
quoi
ça
à
l'air
Я
прекрасно
знаю,
на
что
это
похоже.
Mais
ça
ne
fait
pas
la
chanson
Но
это
не
делает
песню
Ceux
qui
sont
partis
nous
rappellent
Те,
кто
ушел,
напоминают
нам
о
нас
Que
chaque
jour
nous
vivons
Что
каждый
день
мы
живем
Un
peu
plus
un
peu
moins
qu'hier
Чуть
больше,
чуть
меньше,
чем
вчера
Au
rythme
de
nos
saisons
В
ритме
наших
сезонов
Si
le
temps
n'peut
effacer
Если
время
не
может
стереть
Toutes
les
blessures
du
passé
Все
раны
прошлого
Plus
difficile
de
s'unir
Труднее
объединиться
Que
de
se
séparer
Чем
расстаться
Certains
passent
et
d'autres
restent
Некоторые
проходят,
а
другие
остаются
Je
sais
sur
qui
je
peux
compter
Я
знаю,
на
кого
я
могу
положиться
Et
si
la
vie
n'est
qu'un
test
И
если
жизнь
- это
всего
лишь
испытание
Sans
regrets
je
veux
le
passer
Без
сожалений
я
хочу
передать
это
Sans
regrets,
sans
regrets,
sans
regrets,
...
Без
сожалений,
без
сожалений
,без
сожалений...
Sans
regrets,
sans
regrets,
sans
regrets,
...
Без
сожалений,
без
сожалений
,без
сожалений...
Si
le
temps
n'peut
effacer
Если
время
не
может
стереть
Toutes
les
blessures
du
passé
Все
раны
прошлого
Plus
difficile
de
s'unir
Труднее
объединиться
Que
de
se
séparer
Чем
расстаться
Certains
passent
et
d'autres
restent
Некоторые
проходят,
а
другие
остаются
Je
sais
sur
qui
je
peux
compter
Я
знаю,
на
кого
я
могу
положиться
Et
si
la
vie
n'est
qu'un
test
И
если
жизнь
- это
всего
лишь
испытание
Sans
regrets
je
veux
le
passer
Без
сожалений
я
хочу
передать
это
Sans
regrets,
sans
regrets,
sans
regrets,
...
Без
сожалений,
без
сожалений
,без
сожалений...
Sans
regrets,
sans
regrets,
sans
regrets,
...
Без
сожалений,
без
сожалений
,без
сожалений...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cleo Didier
Attention! Feel free to leave feedback.