Lyrics and translation Cmten - NEVER MET! (feat. Glitch Gum) [Slowed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
missed
you
from
the
very
day
you
went
away
Знаешь,
я
скучал
по
тебе
с
того
самого
дня,
как
ты
ушла.
I
feel
like
Laura
Les,
saying,
"I
love
you"
on
the
plane
Я
чувствую
себя,
как
Лаура
лес,
говорящая:"
я
люблю
тебя
" в
самолете.
And
even
though
it's
been
a
week
I
still
think
of
your
face
И
хотя
прошла
уже
неделя,
я
все
еще
думаю
о
твоем
лице.
Blew
all
my
money
on
a
trivial
video
game
Просадил
все
свои
деньги
на
банальную
видеоигру
I
dunk
my
head
in
the
water
so
I
can
feel
something
Я
опускаю
голову
в
воду,
чтобы
хоть
что-то
почувствовать.
And
now
I'm
thinking
of
all
the
times
that
my
phone
would
ring
И
теперь
я
думаю
о
том
сколько
раз
звонил
мой
телефон
I
reminisce
and
remember
all
of
the
songs
we'd
sing
Я
вспоминаю
и
вспоминаю
все
песни,
которые
мы
пели.
But
now
I
hate
every
one
of
the
songs
we
used
to
sing
Но
теперь
я
ненавижу
все
песни,
которые
мы
пели.
Can
you
believe
that
I
didn't
think
you
would
leave
me?
Ты
можешь
поверить,
что
я
не
думала,
что
ты
бросишь
меня?
And
now
I
can't
trust
anyone
'cause
you
just
left
me
И
теперь
я
не
могу
никому
доверять,
потому
что
ты
только
что
бросил
меня.
I
wish
I
never
responded
to
all
those
texts
Лучше
бы
я
никогда
не
отвечала
на
все
эти
сообщения.
It'd
be
better
if
we
had
just
never
met
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
никогда
не
встретились.
Can
you
believe
that
I'm
missing
you
even
though
Можешь
ли
ты
поверить,
что
я
скучаю
по
тебе,
хотя
...
When
I
was
with
you,
I
never
felt
more
alone
Когда
я
был
с
тобой,
я
никогда
не
чувствовал
себя
более
одиноким.
I
wish
I
never
responded
to
all
those
texts
Лучше
бы
я
никогда
не
отвечала
на
все
эти
сообщения.
It'd
be
better
if
we
had
just
never
met
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
никогда
не
встретились.
(A-a-a-a-a-a-a-a-Glitch
Gum)
(А-А-А-А-А-А-А-А-а-глючная
жвачка)
I
wish
we
never
met
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались.
We
broke
up
on
PictoChat,
crying
on
my
DS
Мы
расстались
на
PictoChat,
плача
на
моем
DS.
I
went
to
a
birthday
party
for
one
of
her
friends
Я
был
на
вечеринке
по
случаю
Дня
рождения
одной
из
ее
подруг.
And
now
that
this
is
over
I
can
hate
them,
I
don't
have
to
pretend
И
теперь,
когда
все
кончено,
я
могу
ненавидеть
их,
мне
не
нужно
притворяться.
Remember
when
I
called
you
my
Barbie,
and
I
was
Ken
Помнишь,
как
я
называл
тебя
своей
Барби,
а
сам
был
Кеном?
That
was
like
the
cringiest
thing
that
I've
ever
said
Это
была
самая
грубая
вещь,
которую
я
когда-либо
говорил.
When
I
was
with
you
I
just
felt
more
alone
Когда
я
был
с
тобой,
я
чувствовал
себя
еще
более
одиноким.
I
just
hope
I'm
bad
enough
to
call
about
Я
просто
надеюсь,
что
я
достаточно
плох,
чтобы
звонить.
When
you're
on
your
phone
Когда
ты
разговариваешь
по
телефону
This
Glitch
Gum
guy
is
so
annoying
Этот
парень
с
жвачкой
Глюк
меня
так
раздражает
He
keeps
asking
me
to
listen
to
these
bands
I
can't
even
pronounce
Он
постоянно
просит
меня
послушать
группы,
которые
я
даже
не
могу
произнести.
And
now
he's
making
music
with
this
guy
named
'CMTEN'?
И
теперь
он
сочиняет
музыку
с
этим
парнем
по
имени
"CMTEN"?
I'm
so
done
with
him
Я
так
устала
от
него.
Everything
you
said
about
me
is
just
lies
Все,
что
ты
говорил
обо
мне-ложь.
I
can't
believe
you
put
mascara
on
my
eyes
Не
могу
поверить,
что
ты
накрасила
мне
глаза
тушью.
I
hope
you
don't
listen
and
see
past
my
disguise
Надеюсь,
ты
не
слушаешь
и
не
видишь,
что
я
скрываю.
'Cause
I'm
still
kinda
hurt
that
you're
not
in
my
life
Потому
что
мне
все
еще
немного
больно
от
того,
что
тебя
нет
в
моей
жизни
.
You
know
I
missed
you
from
the
very
day
you
went
away
Знаешь,
я
скучал
по
тебе
с
того
самого
дня,
как
ты
ушла.
I
feel
like
Laura
Les,
saying,
"I
love
you"
on
the
plane
Я
чувствую
себя,
как
Лаура
лес,
говорящая:"
я
люблю
тебя
" в
самолете.
And
even
though
it's
been
a
week
I
still
think
of
your
face
И
хотя
прошла
уже
неделя,
я
все
еще
думаю
о
твоем
лице.
Blew
all
my
money
on
a
trivial
video
game
Просадил
все
свои
деньги
на
банальную
видеоигру
I
wish
I
never
responded
to
all
those
texts
Лучше
бы
я
никогда
не
отвечала
на
все
эти
сообщения.
It'd
be
better
if
we
had
just
never
met
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
никогда
не
встретились.
I
wish
I
never
responded
to
all
those
texts
Лучше
бы
я
никогда
не
отвечала
на
все
эти
сообщения.
It'd
be
better
if
we
had
just
never
met
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
никогда
не
встретились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Garf, Laura Les, Luke Huff
Attention! Feel free to leave feedback.