Lyrics and translation CMX - Parvatin Tietäjä
On
tähti
kuin
kevään
aurinko
ja
planeetta
itse
Kevät
Есть
звезда,
подобная
весеннему
Солнцу,
и
планета,
подобная
самой
Весне
Sen
puistot
ja
lähteet,
sen
vuoret
ja
laaksot
Его
парки
и
источники,
его
горы
и
долины
Ja
varjoisat
polut
ja
aavikot
И
тенистые
тропинки,
и
пустыни
On
paratiisin
palatsit
ja
merien
alla
moottorit
Есть
райские
дворцы
и
подводные
моторы
Ne
pitävät
liikkeellä,
elämän
leikissä
Они
заставляют
тебя
двигаться,
играть
в
жизнь
Satumaan
maat
ja
kansat
Земли
и
народы
волшебной
страны
Ei
tänne
tuu
monikaan
matkamies,
ei
löydä
tai
tohdi
saapua
Не
многие
путешественники
приезжают
сюда,
не
могут
найти
или
осмеливаются
приехать
On
matka
niin
pitkä,
on
vaaraisa
tie
Это
такой
долгий
путь,
это
опасная
дорога
Ja
turva
sen
varrella
vähäistä
И
на
этом
пути
мало
безопасности
Vaan
yksi
tulee
ja
pakenee
läpi
tuhanten
tulien
tunnelin
Но
один
приходит
и
убегает
через
туннель
из
тысяч
огней
Läpi
kuilujen
ajan
ja
voimien
pyörteen
Сквозь
водоворот
времени
и
сил
Ja
havahtuu
lopulta
laivassaan
И
наконец
просыпается
на
своем
корабле
Tuo
aluksen
patsaana
liekkien
alas
kaukana
erämaan
piilossa
Приведи
корабль
в
виде
статуи
пламени
вниз,
подальше
от
дикой
природы,
скрытой
Ja
etsijäin
tieltä
hän
pakenee
kauas
И
он
убежит
далеко
от
пути
ищущих
Ja
aloittaa
pisimmän
matkansa
И
начать
свое
самое
длинное
путешествие
Hän
kuulee
on
vuorilla
iätön
nainen,
kai
mielipuoli
tai
tietäjä
Он
слышит,
что
в
горах
живет
женщина
без
возраста,
безумец
или
мудрец
Hän
pappi
on
tähtien
Kronoksen
Он
жрец
звезд
Кроноса
Ja
Mitran
avainten
kantaja
И
носитель
ключа
Митры
Löytääkö
matkaaja
määränsä,
yksikään
kerro
ei
tarina
Найдет
ли
путешественник
свой
номер,
никто
не
расскажет
историю
Vaan
vuoret
tietää
ja
polut
kuiskii
Но
горы
знают,
и
тропинки
шепчут
He
vuosia
kulkivat
yhdessä
Они
шли
вместе
в
течение
многих
лет
Suunnitellen
ja
oppien,
toisistaan
voimaa
imien
Планирование
и
обучение,
черпая
силу
друг
у
друга
He
sekoittaa
toden,
synnyttää
tarun
Они
искажают
правду,
порождают
миф
Päättää
nyt
sodat
saa
loppua
Покончите
с
войнами
сейчас
On
ruhtinaat
suistuva
istuimiltaan
korkeilta
ja
kylmiltä
Принцы
упадут
со
своих
высоких
и
холодных
мест
On
kuninkaat
sortuva,
maailma
muuttuva
Короли
падают,
мир
меняется
Portit
on
avoinna
kaikille
Ворота
открыты
для
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Attention! Feel free to leave feedback.