CMX - Quanta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CMX - Quanta




"Thanatos-6, soinen maasto
"Танатос-6, болотистая местность
Pudotuslaivue seitsemänviisi
Десантная эскадрилья Семь-Пять
Ilmoittautuu, vahvuus kahdeksan
Отчетность, сила восемь
Tehtäväparametrit selvät"
Параметры миссии ясны"
"Myrsky on nousussa, kolme on kateissa
"Шторм усиливается, трое пропали без вести
Moottorit käyvät jo varavirtaa
Двигатели уже работают на резервном питании.
Rotkoon jätetty haavoittuneet
Раненых оставили в овраге
Ja kaarti ei antaudu milloinkaan!"
И стража никогда не сдастся!"
Kuoleman portista valoon!
От врат смерти к свету!
Uhrausten tietä voittoon!
Путь самопожертвования к победе!
Niin kaikuvat korvissamme
Так звенит у нас в ушах
Paraatikenttien huudot vielä
Все еще слышны крики на плацу
Vääntyneet ja tukahtuneet
Скрученный и задушенный
Kutsuhuudot tyhjyyteen
Взывает к небытию
Koristen ja läähättäen
Улюлюканье и тяжелое дыхание
Signaalia hiipuvaa
Затухание сигнала
Katsoin taivaalle kerran läpi taistelun savun
Однажды я взглянул на небо сквозь дым битвы
Läpi magneettikenttien häiriöiden
Через помехи магнитного поля
Yli radioliikenteen käskyjen, huutojen
Помимо команд радиосвязи, крики
Haavojen tuskan ja väsymyksen
Боль и усталость от ран
Katsoin taivaalle hetken ja ymmärsin melkein
Я на мгновение взглянул на небо и почти понял
Kun laivojen fuusiopolttimet leiskui
Когда термоядерные горелки кораблей вспыхнули
Ja ympäri tuhannet hämärän hahmot
А вокруг тысячи темных фигур
Vain pisteinä taktisen näytön näin
Только точки на тактическом дисплее, подобные этому
Siis sekunti vielä ja muistaisin sen
Я имею в виду, еще секунда, и я бы это запомнил
Miksi meidät on tehty, miten tänne on tultu
Почему мы были созданы, как мы пришли к тому, чтобы быть
Vaan sekunti keskellä taistelun pauhun
Но на секунду посреди рева битвы
On pieni ja mahdoton ylellisyys
Это маленькая и невозможная роскошь
Minun otsaani iskeytyi tyhjyyden yöstä
Мой лоб был поражен ночью небытия
Sen liekkien keskeltä EMP
Из середины его пламени ЭМИ
Ja vaivuin pukuni sisällä koomaan
И я впал в кому внутри своего костюма.
Kunnes heräsin jossakin toisaalla
Пока я не проснулся где-то в другом месте
Kerran jäätyy kaikki aine
Как только все это застынет
Pimeys ottaa omakseen
Тьма берет верх
Joka hiukkashitusen
Каждая мельчайшая частица
Ja entropia lakaisee
И энтропия сметает
Peilin tyhjäks fotoneista
Очистите зеркало от фотонов
Muistoista ja tallenteista
Воспоминания и записи
Avaruus on tyhjä taulu, aika loputon
Пространство - это чистый лист, время бесконечно





Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani


Attention! Feel free to leave feedback.