Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuokaa
eteeni
hänet
ken
istuu
Bringt
mir
denjenigen
herbei,
der
sitzt
Gayomartin
kannella
Auf
Gayomarts
Deck
Heittäkää
eteeni
maahan
hänet
Werft
ihn
vor
mir
zu
Boden,
den
Ken
vielä
uskaltaa
uhmata
Der
es
noch
wagt
zu
trotzen
Ken
tajua
ei
luomus
olevansa
Der
nicht
begreift,
dass
er
nur
eine
Schöpfung
ist
Oman
kuninkaansa
Seines
eigenen
Königs
Tiedä
että
elämänsä
on
vain
unta
ja
valhetta!
Wisse,
dass
sein
Leben
nur
Traum
und
Lüge
ist!
"Mätänevien
lasten
tuoksuun
"Zum
Duft
verwesender
Kinder
Lihaan
välissä
hampaiden
Zum
Fleisch
zwischen
den
Zähnen
Muistot
vangittu
pyörään
kidutusten
Erinnerungen,
gefangen
im
Rad
der
Qualen
Aikaan
hidastettuun
In
verlangsamter
Zeit
Murskaantuvien
luiden
musiikkiin
Zur
Musik
zerbrechender
Knochen
Äänettömiin
kuoroihin
Zu
lautlosen
Chören
Nyljetyitten
naamioihin
Zu
den
Masken
der
Gehäuteten
Silmien
sokeitten
onkaloihin"
Zu
den
Höhlen
blinder
Augen"
Etsi
ja
tuhoa
ainoa
käskynsä
Suchen
und
zerstören,
sein
einziger
Befehl
Loputon
lupaus
kivusta
Endloses
Versprechen
von
Schmerz
Rajaton
tahto
ja
voima
pahaan
Grenzenloser
Wille
und
Macht
zum
Bösen
Yllään
vain
hiljaisuus
kaikkeuden
Über
sich
nur
die
Stille
des
Alls
Musiikki
särjetyitten
luitten
Die
Musik
zerschmetterter
Knochen
Kolkot
kuorot
kuolleitten
Die
düsteren
Chöre
der
Toten
Onkalot
sokeitten
silmien
Die
Höhlen
blinder
Augen
Ja
naamiot
nyljetyitten
Und
die
Masken
der
Gehäuteten
Mustina
kataraktien
yöstä
Schwarz
aus
der
Nacht
der
Katarakte
Nousevat
laulaen
kuolemaa
Erheben
sie
sich,
den
Tod
singend
Ihmisen
kaltaiset
eläjät
varjojen
Menschenähnliche
Bewohner
der
Schatten
Kuninkaan
kalpeat
käskyläiset
Des
Königs
bleiche
Schergen
Autiot
jäljiltään
ihmisten
seudut
Verödet
sind
die
Gegenden
der
Menschen
nach
ihnen
Ja
edellään
kylmyys
kävelee
Und
vor
ihnen
geht
die
Kälte
Lopulta
löytävät
etsittynsä
Schließlich
finden
sie
den
Gesuchten
Hän
heitä
astelee
halaamaan
Er
geht
auf
sie
zu,
um
sie
zu
umarmen
Niin
herramme
määrää
So
befiehlt
es
unser
Herr
Siis
lähdemme
matkaan
Also
brechen
wir
auf
Pian
palatsiin
metsästäjäin
Bald
zum
Palast
der
Jäger
Saaliimme
tuodaan
Wird
unsere
Beute
gebracht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Attention! Feel free to leave feedback.