CMX - Tähtilaivan Kapteeni - translation of the lyrics into German

Tähtilaivan Kapteeni - CMXtranslation in German




Tähtilaivan Kapteeni
Kapitän des Sternenschiffs
Herään pimeän keskeltä - olen makuulleni sidottuna
Ich erwache mitten in der Dunkelheit - bin liegend gefesselt
Lämpimässä, märässä; huutaen, huitoen kauhuissani
Im Warmen, Nassen; schreiend, wild um mich schlagend vor Entsetzen
Rauhoitun avuttomuuteni pian, tunnustelen aistejani
Ich beruhige mich bald in meiner Hilflosigkeit, erkunde meine Sinne
Etsin jotain muististani, se on niin autio, tyhjä
Ich suche etwas in meiner Erinnerung, sie ist so öde, leer
Sitten valo syttyy, hitaasti, ja kansi ylläni aukeaa
Dann geht ein Licht an, langsam, und die Decke über mir öffnet sich
Olen arkussa metallihuoneessa ja rintaani putket luikertaa
Ich bin in einem Sarg in einem Metallraum und Schläuche schlängeln sich an meiner Brust
En muista nimeänikään, ei käteni näytä tutuilta
Ich erinnere mich nicht einmal an meinen Namen, meine Hände sehen nicht vertraut aus
Ja alaston hahmo mi seinästä heijastuu näyttää koneelta vieraalta
Und die nackte Gestalt, die sich an der Wand spiegelt, wirkt wie eine fremde Maschine
Läpi painajaisten tiesin että olen muualla
Durch Albträume wusste ich, dass ich woanders bin
Että outo tehtävä on kannettavanani
Dass eine seltsame Aufgabe auf mir lastet
Kuinka vala sitoo syviin kuiluihin ja virtoihin
Wie ein Eid an tiefe Abgründe und Ströme bindet
Salaisuuden ylitse on sydämessä sinetti
Über dem Geheimnis liegt ein Siegel im Herzen
Vankiko, vaiko pakolainen, orja tahikka kuningas
Gefangener, oder Flüchtling, Sklave oder König
Ei muistissa mitään tunnetta, vaan huone alkaa puhua
Keine Erinnerung an ein Gefühl, aber der Raum beginnt zu sprechen
Nouskaa ylös, pukekaa päällenne, me olemme pian perillä
Steht auf, zieht euch an, wir sind bald am Ziel
Missä, kuka puhuu ja kenelle minä vaadin lisätietoja
Wo, wer spricht und zu wem, ich verlange mehr Informationen
Oli matkamme pitkä, sen niin määräsitte ja muusta en tiedä, olen vain laivan loki
Unsere Reise war lang, so habt Ihr es befohlen, und mehr weiß ich nicht, ich bin nur das Logbuch des Schiffes
Olen valvonut untanne kymmenet vuodet, ja laskenut sydämen lyöntejä
Ich habe Euren Schlaf Jahrzehnte überwacht und Eure Herzschläge gezählt
Siis loki, laiva ja avaruus, jonkin salatun määränpään vuoksi
Also Logbuch, Schiff und Weltraum, wegen irgendeines verborgenen Ziels
Jonka itse vain lopulta tietäisin, vaikka enää en tiennytkään mitään
Das nur ich selbst letztendlich kennen würde, obwohl ich nun nichts mehr wusste
Nousen ylös ja pukeudun, ovea kosken
Ich stehe auf und ziehe mich an, berühre die Tür
Se aukeaa hiljaiseen käytävään
Sie öffnet sich zu einem stillen Gang
Jos täällä olen, on määräni täällä
Wenn ich hier bin, ist mein Schicksal hier
Vaan missä, on tehtävä selvittää
Aber wo, das gilt es herauszufinden
Kuinka vala sitoo syviin kuiluihin ja virtoihin
Wie ein Eid an tiefe Abgründe und Ströme bindet
Salaisuuden ylitse on sydämessä sinetti
Über dem Geheimnis liegt ein Siegel im Herzen





Writer(s): Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani


Attention! Feel free to leave feedback.