Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaikuttiko uusinnalta, edellinen
Wirkte es wie eine Wiederholung, das Vorherige?
Se
on
asia
sinänsä
huutaa
patti
punaisena
kun
on
kahdeksantoista
Es
ist
eine
Sache
für
sich,
mit
rotem
Kopf
zu
schreien,
wenn
man
achtzehn
ist
Ja
luulla
että
joku
Metallica
aikoo
muuttaa
niinku
maailmaa
Und
zu
glauben,
dass
irgendeine
Metallica
die
Welt
verändern
wird
Ja
muuttaahan,
se
raivaa
tietä
kaikelle
paskalle
metallille
Und
das
tut
sie
ja,
sie
bahnt
den
Weg
für
all
den
beschissenen
Metal
Jota
sitten
joutuu
kuuntelemaan
vittu
koko
lopun
ikäänsä
Den
man
dann
verdammt
noch
mal
den
Rest
seines
Lebens
hören
muss
Vaikka
satiiri
on
kuollut
(sillä
kulttuuri
on
taas
oma
parodiansa)
Obwohl
die
Satire
tot
ist
(denn
die
Kultur
ist
wieder
ihre
eigene
Parodie)
Ja
yhteisö
on
vaihtanut
ihanteensa
turvan
illuusioon
Und
die
Gemeinschaft
hat
ihre
Ideale
gegen
die
Illusion
von
Sicherheit
eingetauscht
On
se
asia
sinänsä
huutaa
vielä
päälle
nelikymppisenä
Es
ist
eine
Sache
für
sich,
noch
mit
über
vierzig
zu
schreien
Mutta
tässä
iässä
todella
vasta
alkaa
tyhmyys
kyrpiä
ja
Aber
in
diesem
Alter
fängt
die
Dummheit
erst
richtig
an,
einen
anzukotzen
und
Kyllä
nimittäin
juilii
että
kaiken
maailman
sössötkin
Ja,
es
wurmt
einen
nämlich,
dass
auch
alle
möglichen
Idioten
Ne
luulee
olevansa
jotain
(jos
nappaat
haikuni)
silivatisei
Glauben,
sie
wären
etwas
(falls
du
mein
Haiku
verstehst)
aalglatt
Ja
kuten
Gabi
sanoo,
särökitara
on
uusi
haitari
Und
wie
Gabi
sagt,
die
verzerrte
Gitarre
ist
das
neue
Akkordeon
Ja
kansa
on
uusi
oopiumi,
itselleen,
hohhoijaa,
mummot!
Und
das
Volk
ist
das
neue
Opium,
für
sich
selbst,
hohhoijaa,
Omas!
Mä
haluun
olla
tähti
ja
viihdyttää,
haluun
runkata
peiliin
ja
kiihdyttää
Ich
will
ein
Star
sein
und
unterhalten,
will
vor
dem
Spiegel
masturbieren
und
beschleunigen
Kaiken
järkevän
ja
arvokkaan
lopullista
niittiä
jossain
leikkaamon
nurkassa
Den
endgültigen
Todesstoß
für
alles
Vernünftige
und
Wertvolle
irgendwo
in
der
Ecke
des
Schneideraums
Liekö
tämä
kyllin
realistista
rautalankapuhetta
kaverilta
joka
asuu
maalla
Ist
das
wohl
realistisch
genug,
dieses
Klartextgerede
von
einem
Kerl,
der
auf
dem
Land
wohnt
Omakotitalossa,
kävelee
näin,
lukee
päivät
ja
kirjoittaa
yöt
In
einem
Einfamilienhaus,
so
herumläuft,
tagsüber
liest
und
nachts
schreibt
Sanoin
aiemmin,
että
mytologiat
tiedostamattomina
elää
meissä
Ich
sagte
früher,
dass
Mythologien
unbewusst
in
uns
leben
Ja
tiedostamattomina
ne
ottaa
meistä
voiton
Und
unbewusst
besiegen
sie
uns
Mitäs
minä
sanoin,
heppirei!
Halitulijallaa.
Was
habe
ich
gesagt,
heppirei!
Halitulijallaa.
Here,
logging
of,
Yrjänä
2008,
piis!
Hier,
ausloggend,
Yrjänä
2008,
Peace!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
HC EP
date of release
01-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.