Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cuzin
Mula)
That's
my
cuzin
(Cuzin
Mula)
Das
ist
mein
Cousin
Co
Cash:
Aw,
aw,
aw,
AW
SHIT
Co
Cash:
Aw,
aw,
aw,
AW
SHIT
Aw,
aw,
AW
SHIT
(they
got
me
fed
up)
Aw,
aw,
AW
SHIT
(die
machen
mich
fertig)
I
don't
got
no
feelings
for
these
little
bitty
thots
(nope)
Ich
hab
keine
Gefühle
für
diese
kleinen
Schlampen
(nein)
Tryna
run
my
cash
up
to
the
tippy,
tippy
top
(cash)
Versuche,
mein
Geld
bis
ganz
nach
oben
zu
bringen
(cash)
I
be
fresh
as
shit,
I'm
rocking
Gucci
to
the
socks
(I'm
fresh
as
f)
Ich
bin
verdammt
fresh,
trage
Gucci
bis
zu
den
Socken
(Ich
bin
verdammt
fresh)
Ask
how
much
I
paid,
lil
bh
you
know
it
cost
me
lots
(them
racks)
Frag,
wie
viel
ich
bezahlt
habe,
kleine
Schlampe,
du
weißt,
es
hat
mich
viel
gekostet
(die
Scheine)
Just
bought
a
new
whip,
I
got
it
fresh
up
off
the
lot
(skkkrrr)
Hab
mir
gerade
einen
neuen
Wagen
gekauft,
direkt
vom
Händler
(skkkrrr)
I
can't
trust
these
ni
cause
they
flippy,
flippy
flop
(nope,
nope)
Ich
kann
diesen
Typen
nicht
trauen,
weil
sie
ständig
die
Seiten
wechseln
(nein,
nein)
I
can't
f
with
you
cause
you
be
fing
with
the
opps
(bitch)
Ich
kann
nichts
mit
dir
anfangen,
weil
du
mit
den
Feinden
abhängst
(Schlampe)
Nis
mad
as
f,
I
know
they
wanna
see
me
stop
(yea,
yea,
YEAH)
Die
Typen
sind
verdammt
sauer,
ich
weiß,
sie
wollen,
dass
ich
aufhöre
(ja,
ja,
YEAH)
But
I
think
not(nope)
Aber
das
denke
ich
nicht
(nein)
Trust
me
I
see
all
the
plot
(I
see
it)
Glaub
mir,
ich
durchschaue
den
Plan
(Ich
sehe
es)
That
why
I
keep
me
a
glock
Deshalb
habe
ich
immer
eine
Glock
dabei
Hold
on,
bartender
I'm
giving
shots
Warte
mal,
Barkeeper,
ich
gebe
ein
paar
Shots
aus
If
you
ain't
talking
bout
gwap
(what)
----
on,
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest
(was)
----
warte,
I'm
tryna
run
up
a
knot
(bang,
bang)
Ich
versuche,
einen
Batzen
zu
machen
(bang,
bang)
Look
at
the
ice
in
my
watch,
froze
on
Schau
dir
das
Eis
in
meiner
Uhr
an,
gefroren
Hickory,
dickory
dock
Hickory,
dickory
dock
Smoking
dope
just
like
a
hippie
(gas)
Rauche
Gras
wie
ein
Hippie
(Stoff)
Bloody
bankroll
number
50
(whoo-whoo)
Blutige
Banknoten,
Nummer
50
(whoo-whoo)
They
like
Big
Co
what
you
sippin
(what)
Sie
fragen,
Big
Co,
was
trinkst
du
(was)
Bh
my
cup
is
grape
street
crippin
(no
grape
street)
Schlampe,
mein
Becher
ist
Grape
Street
Crippin
(kein
Grape
Street)
All
this
paper
got
me
limping
(cash)
All
das
Papier
lässt
mich
hinken
(cash)
Put
that
out,
that
sh
too,
whip
it
(nope)
Nimm
das
weg,
das
ist
zu
viel,
rühr
es
um
(nein)
Ain't
no
girlfriend,
strictly
pimpin'
(nope)
Keine
Freundin,
nur
am
Pimpern
(nein)
F
you
thought,
bch
I'm
from
Memphis
(yep)
Was
dachtest
du,
Schlampe,
ich
komme
aus
Memphis
(ja)
I
don't
trick
off
on
these
hs
(naw)
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
mit
diesen
Weibern
(nein)
Spend
all
my
dough
on
clothes
and
golds
(facts)
Gebe
mein
ganzes
Geld
für
Kleidung
und
Gold
aus
(stimmt)
These
nia
good
actors
(fake)
Diese
Typen
sind
gute
Schauspieler
(falsch)
Someone
please
get
him
a
golden
globe
(go
get'em
one)
Jemand
sollte
ihm
einen
Golden
Globe
geben
(gib
ihm
einen)
Just
walked
in
the
jewely
(what's
poppin')
Bin
gerade
in
den
Juwelierladen
gegangen
(was
geht
ab)
And
put
me
some
ice
in
both
my
lobes
(both)
Und
habe
mir
Eis
in
beide
Ohrläppchen
gesteckt
(beide)
Oh
no,
I
fk
on
yo
hoe
and
she
get
disposed
Oh
nein,
ich
habe
mit
deiner
Schlampe
gevögelt
und
sie
wird
entsorgt
I
don't
got
no
feelings
for
these
little
bity
thots
(nope)
Ich
hab
keine
Gefühle
für
diese
kleinen
Schlampen
(nein)
Tryna
run
my
cash
up
to
the
tippy,
tippy
top
(cash)
Versuche,
mein
Geld
bis
ganz
nach
oben
zu
bringen
(cash)
I
be
fresh
as
sh,
I'm
rocking
Gucci
to
the
socks
(I'm
fresh
as
f)
Ich
bin
verdammt
fresh,
trage
Gucci
bis
zu
den
Socken
(Ich
bin
verdammt
fresh)
Ask
how
much
I
paid,
lil
bh
you
know
it
cost
me
lots
(them
racks)
Frag,
wie
viel
ich
bezahlt
habe,
kleine
Schlampe,
du
weißt,
es
hat
mich
viel
gekostet
(die
Scheine)
Just
bought
a
new
whip,
I
got
it
fresh
up
off
the
lot
(skkkrr)
Hab
mir
gerade
einen
neuen
Wagen
gekauft,
direkt
vom
Händler
(skkkrr)
I
can't
trust
these
nis
cause
they
flippy,
flippy
flop
(nope,
nope)
Ich
kann
diesen
Typen
nicht
trauen,
weil
sie
ständig
die
Seiten
wechseln
(nein,
nein)
I
can't
f
with
you
cause
you
be
fin'
with
the
opps
(bitch)
Ich
kann
nichts
mit
dir
anfangen,
weil
du
mit
den
Feinden
abhängst
(Schlampe)
Nas
mad
as
fu,
I
know
they
wanna
see
me
stop
(nope)
Die
Typen
sind
verdammt
sauer,
ich
weiß,
sie
wollen,
dass
ich
aufhöre
(nein)
She
gave
me
top
in
the
cat
Sie
hat
mir
einen
geblasen
im
Auto
But
I
didn't
want
the
cat
so
i
told
her
to
skat
(bh
gone)
Aber
ich
wollte
das
Auto
nicht,
also
sagte
ich
ihr,
sie
soll
abhauen
(Schlampe,
hau
ab)
I
gotta
keep
me
a
gat
just
to
hold
down
the
fort
when
I'm
under
attack
Ich
muss
eine
Knarre
haben,
um
die
Stellung
zu
halten,
wenn
ich
angegriffen
werde
I'm
smoking
gas
out
the
pack
and
yo
st
do
not
match
Ich
rauche
Gras
aus
der
Packung
und
dein
Zeug
ist
nicht
dasselbe
So
I
don't
want
to
match
(nope)
Also
will
ich
nicht
tauschen
(nein)
Can't
let
nun
of
my
ns
lack
Kann
nicht
zulassen,
dass
einer
meiner
Jungs
nachlässt
Cut
the
bh
off,
she
didn't
know
how
to
act
Habe
mit
der
Schlampe
Schluss
gemacht,
sie
wusste
nicht,
wie
sie
sich
benehmen
soll
Muthafin'
pockets
swole,
keep
a
big
ole
sloppy
roll
Verdammte
Taschen
sind
voll,
habe
einen
dicken,
schlampigen
Stapel
Sorta
like
a
a
sloppy
joe
So
wie
ein
Sloppy
Joe
It's
too
much
for
me
to
hold
Es
ist
zu
viel
für
mich,
um
es
zu
halten
She
ain't
met
a
na
like
me
before
Sie
hat
noch
nie
einen
Typen
wie
mich
getroffen
Show
me
who
realer
cause
I
need
to
know
Zeig
mir,
wer
real
ist,
denn
ich
muss
es
wissen
F
the
lil
bh,
ion
need
the
hoe
Scheiß
auf
die
kleine
Schlampe,
ich
brauche
die
Schlampe
nicht
She
ain't
makin'
skrilla
then
she
gotta
go
(bye,
bye
bh)
Wenn
sie
kein
Geld
macht,
muss
sie
gehen
(tschüss,
tschüss
Schlampe)
I
don't
got
no
feelings
for
these
little
bitty
thots
(nope)
Ich
hab
keine
Gefühle
für
diese
kleinen
Schlampen
(nein)
Tryna
run
my
cash
up
to
the
tippy,
tippy
top
(cash)
Versuche,
mein
Geld
bis
ganz
nach
oben
zu
bringen
(cash)
I
be
fresh
as
st,
I'm
rocking
Gucci
to
the
socks
(I'm
fresh
as
fk)
Ich
bin
verdammt
fresh,
trage
Gucci
bis
zu
den
Socken
(Ich
bin
verdammt
fresh)
Ask
how
much
I
paid,
lil
bh
you
know
it
cost
me
lots
(them
racks)
Frag,
wie
viel
ich
bezahlt
habe,
kleine
Schlampe,
du
weißt,
es
hat
mich
viel
gekostet
(die
Scheine)
Just
bought
a
new
whip,
I
got
it
fresh
up
off
the
lot
(skkrr)
Hab
mir
gerade
einen
neuen
Wagen
gekauft,
direkt
vom
Händler
(skkrr)
I
can't
trust
these
ns
cause
they
flippy,
flippy
flop
(nope,
nope)
Ich
kann
diesen
Typen
nicht
trauen,
weil
sie
ständig
die
Seiten
wechseln
(nein,
nein)
I
can't
fk
with
you
cause
you
be
fin'
with
the
opps
(bitch)
Ich
kann
nichts
mit
dir
anfangen,
weil
du
mit
den
Feinden
abhängst
(Schlampe)
Ns
mad
as
fk
I
know
they
wanna
see
me
stop
(nope)
Die
Typen
sind
verdammt
sauer,
ich
weiß,
sie
wollen,
dass
ich
aufhöre
(nein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jevin Martin
Attention! Feel free to leave feedback.