Lyrics and translation Co'Sang - Vita Bona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stiml
e
sforz,
schif
e
smorfij
nun
m
smont
Effort
and
strain,
disgust
and
grimaces
don't
discourage
me
Agg
vist
'o
sfogg
i
chi
nun
s
smov
I've
seen
the
swagger
of
those
who
don't
move
A
stirp
nov
esplos
cu
nu
stil
proprio
The
new
lineage
explodes
with
its
own
style
Tra
prcchius
ra
provinc
Among
the
blocks
of
the
province
E
chi
implor
e
provin
ai
programm
i
pomerigg
And
those
who
beg
and
try
on
afternoon
programs
Ind
e
torr
grigg
o
nomm
che
s
grid
è
l'allarm
Inside
the
grey
towers,
the
name
that
is
shouted
is
the
alarm
E
anzicchè
sparagnà,
nun
tien
e
ticket
pe
farmac
And
instead
of
saving,
they
don't
have
tickets
for
pharmacies
O
week
end
è
pe
fighett,
u
delinquent
nu
fa
break
The
weekend
is
for
pussies,
the
delinquent
doesn't
take
a
break
Arrotond
p
difette
bleffa
ncopp
all'irpef
Rounding
off
defects,
bluffing
on
the
income
tax
return
Domand
ignorant,
Co'Sang
nun
denunc
nient
Ignorant
questions,
Co'Sang
doesn't
report
anything
È
o
lamient
re
rinunc,
a
voc
i
chi
soffc
e
soffr,
It's
the
lament
of
the
resigned,
the
voice
of
those
who
suffocate
and
suffer,
Affonn
e
po
s'assoc
They
sink
and
then
associate
Na
giurij
e
strunz
assolv
chi
strupr
A
jury
of
assholes
acquits
those
who
rape
Distrugg
e
criatur,
c'assicurn
o
recuper
Destroying
creatures,
ensuring
their
recovery
To
mett
ngul
co
dialett
Putting
you
in
jail
with
dialect
A
cerviell
accellr
super
Super
accelerated
brain
Re
surc
ra
ind
o
cess
Of
rats
in
the
sewer
A
assegn
e
l'universal
The
universal
assignment
Nun
è
accussì
divers,
mi
divert
o
stess
It's
not
so
different,
I
have
fun
all
the
same
È
cert
ij
assorb
a
vita
bon
com
a
nu
tampon
It's
certain,
I
absorb
the
good
life
like
a
tampon
Si
m
licenzin
nun
m'arrcett,
è
tutt
appost
If
they
fire
me,
they
don't
arrest
me,
everything's
fine
I
chist
ricuttar
imit
i
ricavat,
no
l'inizial
ricamat
These
big
shots
imitate
the
proceeds,
not
the
embroidered
initials
Simm
suldat,
cont
o
risultat
We
are
soldiers,
count
on
the
result
E
a
discendenz
mij
adda
sultant,
distinguer
And
my
descendants
must
only
stand
out
Ca
disciplin
e
vipr
sott
e
suttan
That
the
vipers
discipline
under
the
basements
Nun
è
curtil
ca
funtan
o
cuntà
na
muntagn
It's
not
the
courtyard
that
feeds
the
mountain
stream
Ma
arrivà
chiù
luntan
senza
l'aiut
e
na
vuttat
But
getting
further
without
the
help
of
a
push
Osala!
Oppure
usala!
Hopefully!
Or
use
it!
E'
solo
tua,
è
un'occasione
unica!
It's
only
yours,
it's
a
unique
opportunity!
'A
vita
bona!
The
good
life!
So
di
non
essere
sempre
quello
che
dico,
I
know
I'm
not
always
what
I
say,
Ma
ti
assicuro
almeno
mi
sacrifico
pa
vita
bon
But
I
assure
you,
at
least
I
sacrifice
myself
for
the
good
life
Osala!
Oppure
usala!
Hopefully!
Or
use
it!
E'
solo
tua,
è
un'occasione
unica!
It's
only
yours,
it's
a
unique
opportunity!
'A
vita
bona!
The
good
life!
So
di
non
essere
sempre
quello
che
dico,
I
know
I'm
not
always
what
I
say,
Ma
ti
assicuro
almeno
mi
sacrifico
pa
vita
bon
But
I
assure
you,
at
least
I
sacrifice
myself
for
the
good
life
A
forz
e
l'ambizion
è
chell
ca
s'avvicin
e
stell
ra
terr
The
strength
and
ambition
are
what
bring
the
stars
closer
to
the
earth
E
ricopr
'a
pell
re
diamant
comm
'o
riscatt
ro
nient
And
cover
the
skin
with
diamonds
like
the
ransom
of
nothing
Influenzat
ro
zolf,
violenz,
mancanz
e
speranz
Influenced
by
sulfur,
violence,
lack
of
hope
Murimm
comm
a
duj
rivoluzionarij
armat
We
die
like
two
armed
revolutionaries
È
cert
ij
vogl
a
vita
bon,
senza
fa
l'eroe
ind
a
televison
It's
certain,
I
want
the
good
life,
without
being
a
hero
on
television
M
sentess
chiù
omm
a
fa
e
sold
ca
drog
I
would
feel
more
like
a
man
making
money
than
drugs
A
fa
sold
che
mbruoj
senza
nu
padron
To
make
money
that
troubles
without
a
boss
Cercann
perdon
e
prettament
lassann
l'impront
Seeking
forgiveness
and
claims,
leaving
the
mark
E
attravers
a
strad
ro
success
chian
chian
And
crossing
the
road
of
success
slowly
I
sold
m
sann,
ij
sacc
a
lor
Money
knows
me,
I
know
them
A
music
mo
è
nu
lavor
Music
is
now
a
job
E
a
gent:
fra
comm
va?
And
the
people:
bro,
how's
it
going?
Va
nu
poc
megl
pur
si
parlamm
ancor
re
fierr
e
ra
gent
mij
ngaler
It's
going
a
little
better
even
if
we
still
talk
about
iron
and
my
people
in
jail
È
a
lor
c
va
stu
piezz,
guardann
i
video
ra
ind
e
cell
This
piece
goes
to
them,
watching
the
videos
from
inside
the
cells
Si
chiur
l'uocchij
vec
ancora
a
Mariannell
If
you
close
your
eyes,
you
still
see
Mariannella
E
sper
i
c
strappà
na
rsat
And
I
hope
I
can
snatch
a
laugh
Guardann
a
duj
napulitan
ca
ce
l'ann
fatt
a
avè
nu
riscatt
Looking
at
two
Neapolitans
who
made
it
to
have
a
ransom
E
mai
chiù
lavà
nzalat
ind
o
bidè
And
never
again
wash
salads
in
the
bidet
Cereal
cu
l'acqua,
a
spes
ind
e
discount
Cereal
with
water,
expenses
in
discount
stores
I
domicialr,
sold
facil,
0 galer
Home
deliveries,
easy
money,
0 jail
Parlamm
che
guardij,
ma
mai
accurciann
e
distanz
We
talk
with
looks,
but
never
shortening
the
distances
E
ringraziam
semp
p
ogni
stanz
r'alberg
prenotat
And
we
always
give
thanks
for
every
booked
hotel
room
Pcchè
simm
educat
e
po
nun
simm
abituat
Because
we
are
polite
and
then
we
are
not
used
to
it
E
dispunimm
semp
ogni
lengua
avvelenat
And
we
always
dispose
of
every
poisoned
tongue
Ca
vuless
criticà
pcchè
nun
simm
abituat
That
wants
to
criticize
because
we
are
not
used
to
it
Osala!
Oppure
usala!
Hopefully!
Or
use
it!
E'
solo
tua,
è
un'occasione
unica!
It's
only
yours,
it's
a
unique
opportunity!
'A
vita
bona!
The
good
life!
So
di
non
essere
sempre
quello
che
dico,
I
know
I'm
not
always
what
I
say,
Ma
ti
assicuro
almeno
mi
sacrifico
pa
vita
bon
But
I
assure
you,
at
least
I
sacrifice
myself
for
the
good
life
Osala!
Oppure
usala!
Hopefully!
Or
use
it!
E'
solo
tua,
è
un'occasione
unica!
It's
only
yours,
it's
a
unique
opportunity!
'A
vita
bona!
The
good
life!
So
di
non
essere
sempre
quello
che
dico,
I
know
I'm
not
always
what
I
say,
Ma
ti
assicuro
almeno
mi
sacrifico
pa
vita
bon
But
I
assure
you,
at
least
I
sacrifice
myself
for
the
good
life
Sì
'a
vita
bona
('a
vita
bona
megl)
Yes,
the
good
life
(the
better
good
life)
'A
mmirij
ca
pietà
frà
The
pity
bro
Nun
simm
vittim,
'a
mentalità
vincent
We
are
not
victims,
the
winning
mentality
Nun
te
limità,
pruova,
esaggera
(esaggera)
Don't
limit
yourself,
try,
exaggerate
(exaggerate)
Co'Sang,
a
vita
bon,
nuje
celebramm
'a
vita
Co'Sang,
the
good
life,
we
celebrate
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.