I Don't Care (feat. VAVA) -
李玟
,
VaVa
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Care (feat. VAVA)
Ich kümmere mich nicht (feat. VAVA)
你眼裡藏著秘密
In
deinen
Augen
verbirgt
sich
ein
Geheimnis
那種眼神
我卻早已經不熟悉
(oh
oh)
Diesen
Blick
kenne
ich
schon
lange
nicht
mehr
(oh
oh)
我的感受你都不理
(not
fine)
Meine
Gefühle
ignorierst
du
komplett
(not
fine)
愛還有什麼餘地
Welchen
Raum
lässt
die
Liebe
noch?
I
don't
care
Ich
kümmere
mich
nicht
曾為你的man
著迷的徹底瘋狂陷下去
War
verrückt
nach
dir,
völlig
besessen
von
dir,
mein
Mann
誰知道
那不過是
你很自私
冷漠的關係
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
nur
deine
egoistische,
kalte
Art
war
現在終於看清
oh
no
no
Jetzt
endlich
sehe
ich
klar
oh
no
no
愛你就到這裡
you
should
know
Mit
der
Liebe
zu
dir
ist
es
vorbei,
you
should
know
Every
song
and
memory
把我打醒
Jedes
Lied,
jede
Erinnerung
holt
mich
zurück
曾把你看得最重要
Hielt
dich
für
den
Wichtigsten
對你的好你全忘掉
All
meine
Liebe
hast
du
vergessen
曾經愛你愛到
lose
control
Liebe
dich
bis
zur
Selbstaufgabe,
lose
control
我不要當你的美麗笨女人
no
more
Ich
will
nicht
länger
dein
dummes
hübsches
Mädchen
sein
no
more
我的自由
我的生活
我的決定
Meine
Freiheit,
mein
Leben,
meine
Entscheidungen
我的愛
非常珍貴
Meine
Liebe
ist
zu
wertvoll
不想為渣渣
每天傷心rainy
day
(oh
oh)
Will
nicht
jeden
Tag
wegen
so
einem
Trottel
trauern
(oh
oh)
給你的
我服輸認賠
(I'm
fine)
Was
ich
dir
gab,
bereue
ich
nicht
(I'm
fine)
沒有你我也無所謂
Ohne
dich
geht's
mir
auch
gut
I
don't
care
Ich
kümmere
mich
nicht
再也不想選擇相信你的謊話
Will
deinen
Lügen
keinen
Glauben
mehr
schenken
再不用被你甜言蜜語綁架
Nicht
länger
von
Honigworten
gefangen
sein
沈默是因為我不想和你吵架
Schweigen,
weil
ich
keinen
Streit
will
給的愛太廉價它被你踩在腳下
Deine
Liebe
war
wertlos,
zertreten
unter
deinen
Füßen
繼續肆意揮霍我對你的愛
Hast
weiter
verschwendet,
was
ich
dir
gab
三心二意還敢說你還在
Unentschlossen,
trotzdem
behauptest
du
bleibst
終於知道還有另一人存在
Endlich
weiß
ich,
da
war
noch
jemand
你躲閃的神態早就把你出賣
Dein
zögernder
Blick
verriet
dich
längst
天真的以為
付出了真心
Naiv
dachte
ich,
mein
aufrichtiges
Herz
給你了我的一切至少你會珍惜
Mein
ganzes
Ich,
das
würdest
du
schätzen
傷害我幾回
你怎麼忍心
Wie
oft
verletzt,
wie
kannst
du
nur?
我再也不會要你回答這個問題
Diese
Frage
will
ich
nicht
mehr
stellen
把我付出的心還我
uh
Gib
mein
geopfertes
Herz
zurück
uh
分開看看誰比誰更難過
uh
Mal
sehen,
wer
mehr
leidet
uh
你是bad
boy我早已經看破
uh
Du
bist
ein
Bad
Boy,
durchschaut
uh
那就再見吧我不想再玩火
uh
Also
tschüss,
kein
Feuer
mehr
uh
我的愛
非常珍貴
Meine
Liebe
ist
zu
wertvoll
不想為渣渣
每天傷心rainy
day
(oh
oh)
Will
nicht
jeden
Tag
wegen
so
einem
Trottel
trauern
(oh
oh)
給你的
我服輸認賠
(I'm
fine)
Was
ich
dir
gab,
bereue
ich
nicht
(I'm
fine)
沒有你我也無所謂
Ohne
dich
geht's
mir
auch
gut
I
don't
care
Ich
kümmere
mich
nicht
崇拜
太幻滅的崇拜
Anbetung,
diese
illusionäre
Anbetung
這是不靠譜的愛
Das
ist
keine
verlässliche
Liebe
It's
time
for
me
to
say
bye
It's
time
for
me
to
say
bye
誰
去你的
愛
Wer
braucht
deine
Liebe
誰要
去你的
未來
Wer
will
schon
deine
Zukunft
不想再聽你的lies
Keine
Lügen
mehr
hören
I
don't
care
Ich
kümmere
mich
nicht
我的愛
非常珍貴
Meine
Liebe
ist
zu
wertvoll
不想為渣渣
每天傷心rainy
day
(oh
oh)
Will
nicht
jeden
Tag
wegen
so
einem
Trottel
trauern
(oh
oh)
給你的
我服輸認賠
(I'm
fine)
Was
ich
dir
gab,
bereue
ich
nicht
(I'm
fine)
沒有你我也無所謂
(I
don't
care)
Ohne
dich
geht's
mir
auch
gut
(Ich
kümmere
mich
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Yu Chen, Hyun Do Lee, Jung Min Lee, Dong Un Son
Attention! Feel free to leave feedback.