CoCo Lee feat. Vavá - I Don't Care (feat. VAVA) - translation of the lyrics into German

I Don't Care (feat. VAVA) - 李玟 , VaVa translation in German




I Don't Care (feat. VAVA)
Ich kümmere mich nicht (feat. VAVA)
你眼裡藏著秘密
In deinen Augen verbirgt sich ein Geheimnis
那種眼神 我卻早已經不熟悉 (oh oh)
Diesen Blick kenne ich schon lange nicht mehr (oh oh)
我的感受你都不理 (not fine)
Meine Gefühle ignorierst du komplett (not fine)
愛還有什麼餘地
Welchen Raum lässt die Liebe noch?
I don't care
Ich kümmere mich nicht
曾為你的man 著迷的徹底瘋狂陷下去
War verrückt nach dir, völlig besessen von dir, mein Mann
誰知道 那不過是 你很自私 冷漠的關係
Wer hätte gedacht, dass es nur deine egoistische, kalte Art war
現在終於看清 oh no no
Jetzt endlich sehe ich klar oh no no
愛你就到這裡 you should know
Mit der Liebe zu dir ist es vorbei, you should know
Every song and memory 把我打醒
Jedes Lied, jede Erinnerung holt mich zurück
傻傻的我
Dummes Ich
曾把你看得最重要
Hielt dich für den Wichtigsten
傻傻的我
Dummes Ich
對你的好你全忘掉
All meine Liebe hast du vergessen
曾經愛你愛到 lose control
Liebe dich bis zur Selbstaufgabe, lose control
我不要當你的美麗笨女人 no more
Ich will nicht länger dein dummes hübsches Mädchen sein no more
我的自由 我的生活 我的決定
Meine Freiheit, mein Leben, meine Entscheidungen
全還給我
Gib sie mir zurück
我的愛 非常珍貴
Meine Liebe ist zu wertvoll
不想為渣渣 每天傷心rainy day (oh oh)
Will nicht jeden Tag wegen so einem Trottel trauern (oh oh)
給你的 我服輸認賠 (I'm fine)
Was ich dir gab, bereue ich nicht (I'm fine)
沒有你我也無所謂
Ohne dich geht's mir auch gut
I don't care
Ich kümmere mich nicht
再也不想選擇相信你的謊話
Will deinen Lügen keinen Glauben mehr schenken
再不用被你甜言蜜語綁架
Nicht länger von Honigworten gefangen sein
沈默是因為我不想和你吵架
Schweigen, weil ich keinen Streit will
給的愛太廉價它被你踩在腳下
Deine Liebe war wertlos, zertreten unter deinen Füßen
繼續肆意揮霍我對你的愛
Hast weiter verschwendet, was ich dir gab
三心二意還敢說你還在
Unentschlossen, trotzdem behauptest du bleibst
終於知道還有另一人存在
Endlich weiß ich, da war noch jemand
你躲閃的神態早就把你出賣
Dein zögernder Blick verriet dich längst
天真的以為 付出了真心
Naiv dachte ich, mein aufrichtiges Herz
給你了我的一切至少你會珍惜
Mein ganzes Ich, das würdest du schätzen
傷害我幾回 你怎麼忍心
Wie oft verletzt, wie kannst du nur?
我再也不會要你回答這個問題
Diese Frage will ich nicht mehr stellen
把我付出的心還我 uh
Gib mein geopfertes Herz zurück uh
分開看看誰比誰更難過 uh
Mal sehen, wer mehr leidet uh
你是bad boy我早已經看破 uh
Du bist ein Bad Boy, durchschaut uh
那就再見吧我不想再玩火 uh
Also tschüss, kein Feuer mehr uh
我的愛 非常珍貴
Meine Liebe ist zu wertvoll
不想為渣渣 每天傷心rainy day (oh oh)
Will nicht jeden Tag wegen so einem Trottel trauern (oh oh)
給你的 我服輸認賠 (I'm fine)
Was ich dir gab, bereue ich nicht (I'm fine)
沒有你我也無所謂
Ohne dich geht's mir auch gut
I don't care
Ich kümmere mich nicht
崇拜 太幻滅的崇拜
Anbetung, diese illusionäre Anbetung
這是不靠譜的愛
Das ist keine verlässliche Liebe
It's time for me to say bye
It's time for me to say bye
去你的
Wer braucht deine Liebe
誰要 去你的 未來
Wer will schon deine Zukunft
不想再聽你的lies
Keine Lügen mehr hören
I don't care
Ich kümmere mich nicht
我的愛 非常珍貴
Meine Liebe ist zu wertvoll
不想為渣渣 每天傷心rainy day (oh oh)
Will nicht jeden Tag wegen so einem Trottel trauern (oh oh)
給你的 我服輸認賠 (I'm fine)
Was ich dir gab, bereue ich nicht (I'm fine)
沒有你我也無所謂 (I don't care)
Ohne dich geht's mir auch gut (Ich kümmere mich nicht)





Writer(s): Si Yu Chen, Hyun Do Lee, Jung Min Lee, Dong Un Son


Attention! Feel free to leave feedback.