Lyrics and translation CoCo feat. Lil Jolie & Vale LP - Non Mi Capirai Mai (feat. Lil Jolie, Vale LP)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Mi Capirai Mai (feat. Lil Jolie, Vale LP)
Ты меня никогда не поймёшь (при участии Lil Jolie и Vale LP)
Palazzi
grigi,
non
vedo
più
il
cielo
Серые
дома,
я
больше
не
вижу
небо
Scappo
da
me,
sto
dietro
di
un
metro
Я
убегаю
от
себя,
я
отстаю
на
метр
A
volte
vorrei
essere
cieco,
almeno
Иногда
я
хотел
бы
быть
слепым,
по
крайней
мере
Per
non
vedere
ciò
che
vedo
di
me,
bro
Чтобы
не
видеть
то,
что
я
вижу
в
себе,
чувак
Sensi
di
colpa
ci
convivo,
divido
l'affitto
Я
живу
с
чувством
вины,
делим
аренду
I
miei
rimpianti
tipo
affreschi
sul
soffitto
Мои
сожаления
словно
фрески
на
потолке
Le
volte
che
dici
"Ti
amo"
ed
io
resto
zitto
Когда
ты
говоришь:
"Я
люблю
тебя",
а
я
молчу
Volevo
vincere
insieme
ma
ti
ho
sconfitto
Я
хотел
победить
вместе
с
тобой,
но
победил
тебя
Guardo
la
città
dall'alto
su
una
cabrio
Я
смотрю
на
город
с
высоты
птичьего
полёта
из
кабриолета
Penso
a
quando
fra'
era
tutto
il
contrario
Я
думаю
о
том,
как
раньше
всё
было
наоборот
Come
quelli
che
mi
dicevano:
"Vai
bro"
Как
те,
кто
говорил
мне:
"Давай
чувак"
E
ora
invece
dicono:
"Sei
cambiato"
А
теперь
вместо
этого
они
говорят:
"Ты
изменился"
Io
mi
ricordo
lе
sue
foto
mosse
Я
вспоминаю
её
размытые
фотографии
Destini
scritti
in
codicе
Morse
Судьбы,
написанные
азбукой
Морзе
Voci
nella
testa
tipo
coro
gospel
Голоса
в
голове,
как
церковный
хор
Decisi
di
trasformare
un
"no"
in
un
"forse",
yeah
Я
решила
превратить
"нет"
в
"может
быть",
да
Ti
guardo
negli
occhi
come
fossi
folle
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
как
будто
я
сумасшедшая
Mi
tratti
come
tale,
però
a
tratti
no
Ты
относишься
ко
мне
как
к
таковой,
но
временами
нет
Voci
nella
testa
tipo
coro
gospel
Голоса
в
голове,
как
церковный
хор
Scompariranno
se
le
canterò
Они
исчезнут,
если
я
их
спою
Non
guido
perché
ho
volato
Я
не
вожу
машину,
потому
что
я
летала
Non
rido
perché
ho
sudato
Я
не
смеюсь,
потому
что
я
потела
Dopo
tutto
ciò
che
voglio
После
всего
этого
я
хочу
È
solo
tutto
e
nient'altro
Только
всё
и
ничего
Voglio
essere
libera
Я
хочу
быть
свободной
Non
essere
come
tanti
Не
быть
как
все
Vorrei
lo
capissi,
ma
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
это
понял,
но
Non
sceglieresti
me
agli
altri
Ты
бы
не
выбрал
меня
вместо
других
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймёшь
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймёшь
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймёшь
Siamo
in
macchina
e
sembra
un
aereo
Мы
в
машине,
и
она
похожа
на
самолёт
Cuori
viola
sul
mio
schermo
nero
Фиолетовые
сердца
на
моём
чёрном
экране
Delle
volte
mi
perdo
nel
mezzo
Иногда
я
теряюсь
в
пути
Vorrei
che
mi
prendessero
sul
serio
Я
бы
хотела,
чтобы
меня
воспринимали
серьёзно
Mi
sento
sola
in
quel
party
Я
чувствую
себя
одинокой
на
этой
вечеринке
Infatti
non
voglio
andarci
più
Я
больше
не
хочу
туда
идти
Sognando
palchi
giganti
Мечтая
о
огромных
сценах
E
voi
che
ci
chiamate
sfigati,
uh-
А
вы
называете
нас
лузерами,
ух
-Uragani
le
mie
parole
-Мои
слова
- ураганы
Se
non
le
regalo
potrei
annegarci
Если
я
их
не
выложу,
я
могу
в
них
утонуть
Vorrei
mi
chiamassi
sempre
per
nome
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
всегда
называл
меня
по
имени
Parlo
di
me
non
del
personaggio
Я
говорю
о
себе,
а
не
о
персонаже
Siamo
in
macchina
e
sembra
un
aereo
Мы
в
машине,
и
она
похожа
на
самолёт
Scelgo
traccia,
CoCo
è
nello
stereo
Я
выбираю
трек,
CoCo
в
стерео
Vorrei
che
lo
ascoltassi
davvero
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
действительно
это
послушал
Come
fossi
io
mentre
ti
dico
ciò
in
cui
credo
Как
будто
бы
это
я,
говоря
тебе
то,
во
что
я
верю
Non
guido
perché
ho
volato
Я
не
вожу
машину,
потому
что
я
летала
Non
rido
perché
ho
sudato
Я
не
смеюсь,
потому
что
я
потела
Dopo
tutto
ciò
che
voglio
После
всего
этого
я
хочу
È
solo
tutto
e
nient'altro
Только
всё
и
ничего
Voglio
essere
libera
Я
хочу
быть
свободной
Non
essere
come
tanti
Не
быть
как
все
Vorrei
lo
capissi
ma
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
это
понял,
но
Non
sceglieresti
me
agli
altri
Ты
бы
не
выбрал
меня
вместо
других
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймёшь
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймёшь
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angela Ciancio, Corrado Migliaro, Rosario Castagnola, Valentina Sanseverino
Attention! Feel free to leave feedback.