Lyrics and translation CoaastGxd - Micolash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
stare
into
the
screen
Когда
я
смотрю
в
экран,
I
hear
the
screams
of
a
wakeless
dream
Я
слышу
крики
безмятежного
сна,
Makeshift
beams
just
to
cover
up
the
fateless
seams
Самодельные
балки,
чтобы
скрыть
безрадостные
швы,
Can′t
shake
faithlessness
or
maybe
that's
the
way
it
seems
Не
могу
избавиться
от
безверия,
или,
может
быть,
так
кажется,
Hopeless
to
the
grave
into
a
spacious
pit
that′s
six
feet
deep
Безнадежно
в
могилу,
в
просторную
яму
глубиной
шесть
футов,
When
I
fall
I
feel
invisible,
cynical
Когда
я
падаю,
я
чувствую
себя
невидимым,
циничным,
Sippin'
on
cyanide
in
the
kitchen
Потягиваю
цианид
на
кухне,
Tippin'
liquor
Добавляю
ликер,
Little
bit
of
weed
in
the
system
pivotal
Немного
травы
в
системе
— ключевой
момент,
I
twist
words
when
I
hurt
luckily
I
stay
miserable
Я
искажаю
слова,
когда
мне
больно,
к
счастью,
я
остаюсь
несчастным,
I
walk
around
full
of
existential
dread
Я
брожу,
полный
экзистенциального
ужаса,
Fill
up
my
mental
with
everything
I
think
I
should′ve
said
Заполняю
свой
разум
всем,
что,
как
мне
кажется,
я
должен
был
сказать,
Every
comment
that
I
read
Каждый
комментарий,
который
я
читаю,
People
wishing
I
was
dead
Люди
желают
мне
смерти,
Bounce
around
inside
my
head
Скачут
у
меня
в
голове,
An
ounce
to
stop
me
floundering
Унция,
чтобы
остановить
мою
суету,
I′m
buried
in
the
ground
again
Я
снова
похоронен
в
земле,
I'm
fiending
for
the
loud
again
Я
снова
жажду
громкого
звука,
I′m
married
to
disorder
so
your
body
never
found
again
Я
женат
на
беспорядке,
так
что
твое
тело
никогда
не
будет
найдено,
I
dip
quick
and
slip
back
into
the
crowd
again
Я
быстро
ныряю
и
снова
возвращаюсь
в
толпу.
I'll
be
the
host
of
your
nightmare
Я
буду
хозяином
твоего
кошмара,
The
reaper
creepin′
on
the
coast
Жнец,
крадущийся
на
побережье,
Never
fight
fair
Никогда
не
сражайся
честно,
Ghost
in
the
night
air
Призрак
в
ночном
воздухе,
Hope?
Leave
it
right
there
Надежда?
Оставь
ее
прямо
здесь,
Underneath
the
broken
bones
and
the
dreams
of
the...
Под
сломанными
костями
и
мечтами
о...
I'll
be
the
host
of
your
nightmare
Я
буду
хозяином
твоего
кошмара,
The
reaper
creepin′
on
the
coast
Жнец,
крадущийся
на
побережье,
Never
fight
fair
Никогда
не
сражайся
честно,
Ghost
in
the
night
air
Призрак
в
ночном
воздухе,
Hope?
Leave
it
right
there
Надежда?
Оставь
ее
прямо
здесь,
Underneath
the
broken
bones
and
the
dreams
of
the...
Под
сломанными
костями
и
мечтами
о...
Got
my
hand
on
the
weapon
Моя
рука
на
оружии,
A
second
away
from
pressing
the
barrel
into
my
brain
В
секунде
от
того,
чтобы
прижать
дуло
к
своему
мозгу,
Ashamed
so
I'll
feel
the
cold
steel
on
my
temple
Стыдно,
поэтому
я
чувствую
холодную
сталь
на
виске,
Obsessive
cause
every
time
I
get
depressed
I
start
to
contemplate
whether
or
not
I
missed
the
message
Одержим,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
впадаю
в
депрессию,
я
начинаю
размышлять,
пропустил
ли
я
послание,
Don't
test
me
Не
испытывай
меня,
I′ll
pull
the
trigger
Я
нажму
на
курок,
You′ll
be
left
with
the
mess
Ты
останешься
с
этим
беспорядком,
A
conglomeration
of
blood,
bone
and
the
thoughts
that
I
left
unsaid
Конгломерат
крови,
костей
и
мыслей,
которые
я
оставил
невысказанными,
All
the
texts
that
I
left
unread
from
people
who
were
reaching
out
Все
сообщения,
которые
я
оставил
непрочитанными
от
людей,
которые
тянулись
ко
мне,
My
doubt
superseded
by
creatures
lurking
about
in
the
night
time
Мои
сомнения
вытеснены
существами,
скрывающимися
в
ночи,
Searching
for
clout
without
hesitation
for
anyone
but
greed
or
themselves
Ищущими
влияния
без
колебаний
для
кого
угодно,
кроме
жадности
или
самих
себя,
A
deed
into
hell
Деяние
в
ад,
A
dying
scream
and
a
shout
Умирающий
крик
и
вопль,
They'll
snuff
the
brightest
candles
out
Они
задуют
самые
яркие
свечи.
I′ll
be
the
host
of
your
nightmare
Я
буду
хозяином
твоего
кошмара,
The
reaper
creepin
on
the
coast
Жнец,
крадущийся
на
побережье,
Never
fight
fair
Никогда
не
сражайся
честно,
Ghost
in
the
night
air
Призрак
в
ночном
воздухе,
Hope?
Leave
it
right
there
Надежда?
Оставь
ее
прямо
здесь,
Underneath
the
broken
bones
and
the
dreams
of
the...
Под
сломанными
костями
и
мечтами
о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton Beekhuizen
Album
Micolash
date of release
07-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.