CoaastGxd - Where the Barrel Stops - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CoaastGxd - Where the Barrel Stops




OK I'm wrapped up
Ладно, я закончила.
This bish making me act up
Этот биш заставляет меня капризничать
Wipe away the tears
Вытри слезы.
My rage telling me act tough
Моя ярость говорит мне действуй жестко
Down a case of beer and I'm half cut in the bathtub
Опрокинул ящик пива и я наполовину порезан в ванне
Burn a cigarette on my wrist
Сожги сигарету на моем запястье.
I'm well past numb
Я уже почти оцепенел.
Set aside like a parasite
Отставить в сторону, как паразита.
I'm sterilized to be crowned top dog in a barrel fight
Я стерилизован, чтобы быть коронованным лучшим псом в битве на бочке.
Like feral cats singing carols of the terrified
Как дикие кошки, поющие гимны испуганным.
Heralding the era of the passionately paralyzed
Предвещая эру страстно парализованных
The circle occupied with draw the line with you on either side
Круг, занятый тем, чтобы провести линию с вами по обе стороны.
So you get yours and homie I'll get mine
Так что ты получишь свое, а я, братан, свое.
And don't be coming for me if the only sun don't shine
И не приходи за мной, если единственное солнце не светит.
Cause it's always gonna be raining up inside my mind
Потому что в моей голове всегда будет идти дождь
I feel like Sisyphus and this is just a lifelong climb
Я чувствую себя Сизифом, и это всего лишь восхождение на всю жизнь.
I... Stay stoned so I don't face home
Я ... остаюсь под кайфом, чтобы не смотреть в лицо дому.
I don't wanna roll with you
Я не хочу кататься с тобой.
I just wanna be alone
Я просто хочу побыть одна.
I could be a thousand different people
Я мог бы быть тысячью разных людей.
But you'll never get to know the omnipresent ghost who operates my clones
Но ты никогда не узнаешь вездесущего призрака, который управляет моими клонами.
The only part of me remaining is the flesh and bone
От меня остались лишь плоть и кости.
The clothing like a bandage cover up the stitches sewn
Одежда, как бинт, скрывает зашитые швы.
So if I show up
Так что если я появлюсь
You best get going cause you know I'm about make this whole mess blow up
Тебе лучше уйти потому что ты знаешь что я собираюсь взорвать весь этот бардак
And my girls the only person I can trust that I know of
И мои девочки-единственный человек, которому я могу доверять.
If I spend it in the shadows can I still call it a glow up?
Если я проведу это время в тени, смогу ли я все еще называть это сиянием?
And still I'm wrapped up
И все же я укутан
Yeah I'm wrapped up
Да, я завернулся.
Okay, I'm wrapped up
Ладно, я закончила.
This bish making me act up
Этот биш заставляет меня капризничать
Wipe away the tears
Вытри слезы.
My rage telling me act tough
Моя ярость говорит мне действуй жестко
Down a case of beer and I'm half cut in the bathtub
Опрокинул ящик пива и я наполовину порезан в ванне
Burn a cigarette on my wrist
Сожги сигарету на моем запястье.
I'm well past numb
Я уже почти оцепенел.
Set aside like a pair of socks
Отложи в сторону, как пару носков.
I took advice from the creator I'm a fucking walking paradox
Я последовал совету создателя я гребаный ходячий парадокс
Too depressed to give a fuck about apparent opps
Слишком подавлен, чтобы наплевать на очевидных противников.
Spin the bottle
Вращай бутылку
I am where the barrel stops
Я там, где останавливается ствол.
OK I'm wrapped up
Ладно, я закончила.
This bish making me act up
Этот биш заставляет меня капризничать
Wipe away the tears
Вытри слезы.
My rage telling me act tough
Моя ярость говорит мне действуй жестко
Down a case of beer and I'm half cut in the bathtub
Опрокинул ящик пива и я наполовину порезан в ванне
Burn a cigarette on my wrist
Сожги сигарету на моем запястье.
I'm well past numb
Я уже почти оцепенел.
Set aside like a parasite
Отставить в сторону, как паразита.
I'm sterilized to be crowned top dog in a barrel fight
Я стерилизован, чтобы быть коронованным лучшим псом в битве на бочке.
Like feral cats singing carols to the terrified
Как дикие кошки, поющие гимны испуганным.
Heralding the era of the passionately paralyzed
Предвещая эру страстно парализованных





Writer(s): A Beekhuizen


Attention! Feel free to leave feedback.