Coach Tev - 214 Freestyle - translation of the lyrics into German

214 Freestyle - Coach Tevtranslation in German




214 Freestyle
214 Freestyle
Mic checka
Mikrofon-Check
Mr. No Effort
Mr. Kein Aufwand
Comin at ya nigga
Komme auf dich zu, Alter
2-1-4 niggas better know
2-1-4, Alter, solltet wissen
I ain't spot a nigga yet to say they got a better flow
Hab noch keinen gesehen, der sagt, er hat 'nen besseren Flow
I don't even compete, in my city black sheep
Ich konkurriere nicht mal, schwarzes Schaf in meiner Stadt
But the stats on these raps shit would say I'm quite GOAT
Doch die Stats dieser Lines sagen, ich bin quasi der GOAT
And this a light flow 'cause you niggas too micro
Und dies ist leichter Flow, 'weil ihr zu unwichtig seid
But fuck around and play and get bodied on sight flow
Aber leg dich an und werd' niedergemacht sofort
I'm so self made, self booked, self managed
Bin so selbst gemacht, selbst gebucht, selbst verwaltet
Save my self the 15 percent nigga I'm Geico
Spar' mir die fünfzehn Prozent, Alter, ich *bin* GEICO
High as hell still never taking the high road
Stark drauf, nehm' nie den hohen Weg
Fly as fuck might be the flyest nigga I know
Brutal flott, der flotteste den ich kenn
Can't no nigga not in my shoes play my role
Kein Typ in meinen Schuhen spielt meine Rolle
Cause I'm Kobe making free throws with both of my eyes closed
Denn ich bin Kobe, der Freiwürfe mit zwei zugekniffenen Augen trifft
Smooth could've ended 'em there he go flow switch again
Lässig, hätt' da enden können, schon wieder Flowwechsel
Tryna bring fruition to everything I'm envisioning
Versuche allem Gestalt zu geben, was ich visionär seh
Investing in myself is what put me in this positioning
In mich selbst investier'n bracht' mich in diese Positionierung
'Cause I just made a double up nigga and I ain't dribbling
'Weil ich soeben 'nen Doppelte-Punkte-Move machte, ohne zu tippeln
Ay Hot Sauce dribbling
Ay Hot Sauce, tippelnd
Slight hesi nibbling
Winziges Zögern, knabbernd
Better send that double on the double or I'm tripplin (he's heating up!)
Doppelt besser ran, sonst lieg' ich flach! (Er ist heiß!)
Left handed floaty soft touch you'd think it's feminine
Linkshändig schweben, sanfte Berührung, fast wie 'ne Frau
Ah mama, there go that man, yea it's him again
Oh Mama, da ist er wieder, ja, er ist's!
I don't really call the plays no mo', they just follow suit
Ruf' kaum noch Spielzüge, sie folgen einfach
Monkey see monkey do
Affe sieht, Affe tut
Been that way since '92 (He's on fire!)
Seit '92 so drauf! (Er brennt!)
Scrollin up some 93
Rolle 'n Stück '93 hoch
You can smell from 90 feet (Oh my God, what is that smell?)
Du riechst es aus 27 Metern! (Oh mein Gott, was ist der Geruch?)
Been away from the game so long all I had to say was "I'm back"
Zu lang aus'm Spiel, ich brauchte nur sagen "Ich bin zurück"
Know I'm gon deliver but don't hit me for no dime bag
Du weißt, ich liefere, doch frag' nicht nach 'nem Krümel
This black magic biopic at the climax
Diese schwarze Magie, Biopic am Höhepunkt
Big motion picture film premiere it on an IMAX
Große Leinwand-Filmpremiere auf IMAX
Another way to say my life's a flick
Andere Art zu sagen, mein Leben ist 'n Film
But it's slick I ain't got a lot to say like Johnny Wick
Doch es ist schlau, ich sag' nicht viel, ala John Wick
Another hit I can do it off the dome or off the hip
Noch ein Treffer, den ich frei oder aus der Hüfte zünd'
And these kicks got me Moody so I had to throw a fit let's go (is it the shoes)
Diese Kicks machen mich launisch, also musste ich stürmisch reagieren. Los! (Sind es die Schuhe?)





Writer(s): Nathan Perron


Attention! Feel free to leave feedback.