Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
pray
the
day
before
the
playoffs
Betest
du
am
Tag
vor
den
Playoffs?
Well
I'll
pray
every
day
Nun,
ich
bete
jeden
Tag.
I
try
to
talk
to
God
through
Jesus
Christ
every
day
Ich
versuche
jeden
Tag
durch
Jesus
Christus
zu
Gott
zu
sprechen.
And
I
will
pray
during
the
National
Anthem
which
is
my
period
of
mediation
Und
ich
werde
während
der
Nationalhymne
beten,
was
meine
Zeit
der
Meditation
ist.
Clown
face
jewelry
ain't
none
you
niggas
cool
to
me
Clownsgesicht-Schmuck,
keiner
von
euch
Jungs
ist
cool
für
mich.
Hopped
out,
two
or
three
rings
on
me
usually
Bin
rausgesprungen,
normalerweise
mit
zwei
oder
drei
Ringen
an
mir.
Talking
nice
fluently
I
skate
and
do
it
casually
Rede
nett
und
fließend,
ich
skate
und
mache
es
lässig.
Type
of
skill
set
you
gotta
wait
and
build
gradually
Diese
Art
von
Fähigkeiten
musst
du
abwarten
und
allmählich
aufbauen.
Took
me
out
for
Daquiris
(Yea
I
like
that)
Hat
mich
auf
Daquiris
ausgeführt
(Ja,
das
mag
ich).
Yea
I
said
it
'cause
I'm
flirting
if
she
flatter
me
Ja,
ich
habe
es
gesagt,
weil
ich
flirte,
wenn
sie
mir
schmeichelt.
Leave
the
game
for
the
players
that
come
after
me
Ich
überlasse
das
Spiel
den
Spielern,
die
nach
mir
kommen.
They
hung
yo
jersey
in
the
rafters
at
Academy
(Ha
ha
ha)
Sie
haben
dein
Trikot
in
der
Academy
an
die
Decke
gehängt
(Ha
ha
ha).
I
can't
tell
him
how
to
live
so
he
can
brag
about
it
Ich
kann
ihm
nicht
sagen,
wie
er
leben
soll,
damit
er
damit
prahlen
kann.
They
give
awards
out
like
candy
I'm
not
mad
about
it
Sie
verteilen
Auszeichnungen
wie
Süßigkeiten,
ich
bin
nicht
sauer
deswegen.
Er'body
that's
participating
gotta
win
Jeder,
der
teilnimmt,
muss
gewinnen.
Bitch
I
was
raised
in
the
90s
that's
not
what
we
did
Schätzchen,
ich
bin
in
den
90ern
aufgewachsen,
das
haben
wir
nicht
gemacht.
What
you
tell
'em
at
yo
crib
shit
that's
not
my
biz
Was
du
ihnen
in
deiner
Bude
erzählst,
ist
nicht
meine
Sache.
But
treat
it
like
the
chickenpox
don't
pass
it
to
my
kid
Aber
behandel
es
wie
die
Windpocken,
gib
es
nicht
an
mein
Kind
weiter.
See
he's
destined
for
a
world
with
different
destinations
Siehst
du,
er
ist
für
eine
Welt
mit
anderen
Bestimmungsorten
bestimmt.
Off
the
coast
of
Croactia
eating
on
crustaceans
Vor
der
Küste
Kroatiens,
wo
er
Krustentiere
isst.
For
many
generations
Für
viele
Generationen.
No
really
Nein,
wirklich.
You
stick
around
the
game
you
listen
to
and
old
veteran
like
me
Wenn
du
im
Spiel
bleibst,
hörst
du
auf
einen
alten
Veteranen
wie
mich.
I'll
show
you
how
to
talk
on
air
boy
(Yea
that
part)
Ich
zeige
dir,
wie
man
on
Air
spricht,
Junge
(Ja,
das
stimmt).
Talk
you
know
the
TV,
TV
Du
weißt
schon,
im
Fernsehen,
TV.
No
really,
TV,
cameras
and
going
on
Nein,
wirklich,
TV,
Kameras
und
so
weiter.
Season
three
Sopranos
I
couldn't
change
the
channel
Staffel
drei
von
Sopranos,
ich
konnte
den
Kanal
nicht
wechseln.
I
need
that
velvet
matching
track
suit
for
these
sandals
Ich
brauche
diesen
passenden
Samt-Trainingsanzug
für
diese
Sandalen.
Dressed
like
Paulie
with
a
baddie
like
Chrissy
Gekleidet
wie
Paulie
mit
einer
Süßen
wie
Chrissy.
I
like
a
lil
sass
but
she
starting
to
get
pissy
Ich
mag
ein
bisschen
Frechheit,
aber
sie
wird
langsam
pissig.
Ay
I
like
a
lil
class
but
she
starting
to
frisky
Ay,
ich
mag
ein
bisschen
Klasse,
aber
sie
wird
langsam
wild.
She
move
a
lil
fast
and
it's
risky
Sie
bewegt
sich
ein
bisschen
schnell
und
es
ist
riskant.
I'm
in
first
class
with
a
Tiffany
Ich
bin
in
der
ersten
Klasse
mit
einer
Tiffany.
All
she
wear
is
Tiffanys
Sie
trägt
nur
Tiffany.
That
money
from
her
dad
keep
her
ditzy
Das
Geld
von
ihrem
Vater
hält
sie
albern.
I
got
mad
tipsy
so
you
have
to
come
and
get
me
Ich
bin
total
betrunken,
also
musst
du
kommen
und
mich
holen.
I'm
like
the
carousel
all
these
bags
is
coming
with
me
Ich
bin
wie
das
Karussell,
all
diese
Taschen
kommen
mit
mir.
Stuff
in
yo
Corolla
then
we
riding
on
the
tollway
Pack
alles
in
deinen
Corolla,
dann
fahren
wir
über
die
Mautstraße.
And
I'ma
unpack
soon
we
step
inside
doorway
Und
ich
packe
aus,
sobald
wir
durch
die
Tür
treten.
I
ain't
playing
baby
no
way
now
we
arguing
at
yo
place
Ich
spiele
nicht,
Baby,
auf
keinen
Fall,
jetzt
streiten
wir
uns
bei
dir.
Thought
we
were
growing
but
it's
dying
at
a
slow
pace,
damn
Ich
dachte,
wir
wachsen,
aber
es
stirbt
langsam,
verdammt.
Treat
the
dead
like
Egyptians
Behandle
die
Toten
wie
Ägypter.
Put
it
in
a
tomb
Mausoleum
for
the
room
Leg
sie
in
ein
Grab,
Mausoleum
für
den
Raum.
I
don't
need
a
doctor
here
to
tell
me
that
it's
doomed
Ich
brauche
hier
keinen
Arzt,
der
mir
sagt,
dass
es
dem
Untergang
geweiht
ist.
You
wanna
cut
me
off
so
do
it
quick
and
do
it
soon
Du
willst
mich
abschneiden,
also
tu
es
schnell
und
tu
es
bald.
I
got
a
one
pm
and
it's
a
quarter
past
noon
Ich
habe
um
ein
Uhr
nachmittags
einen
Termin
und
es
ist
viertel
nach
zwölf.
Then
I
zoom
you
know
I
had
to
beep-beep
'fore
I
vroom
Dann
zoome
ich,
du
weißt,
ich
musste
piep-piep
machen,
bevor
ich
losfahre.
I'm
tellin
ya
man,
I'll
show
you
how
to
make
a
living
with
this
stuff
Ich
sag's
dir,
Mann,
ich
zeige
dir,
wie
man
damit
seinen
Lebensunterhalt
verdient.
I'll
show
you
how
to
have
the
people
eating
right
out
of
here
Ich
zeige
dir,
wie
du
die
Leute
dazu
bringst,
dir
aus
der
Hand
zu
fressen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevyn Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.