Lyrics and translation Coach Tev - Pennant Race
Pennant Race
Гонка вымпелов
Do
you
pray
the
day
before
the
playoffs
Ты
молишься
за
день
до
плей-офф?
Well
I'll
pray
every
day
Ну,
я
молюсь
каждый
день.
I
try
to
talk
to
God
through
Jesus
Christ
every
day
Я
стараюсь
говорить
с
Богом
через
Иисуса
Христа
каждый
день.
And
I
will
pray
during
the
National
Anthem
which
is
my
period
of
mediation
И
я
буду
молиться
во
время
гимна,
это
мое
время
для
медитации.
Clown
face
jewelry
ain't
none
you
niggas
cool
to
me
Клоунские
цацки,
ни
один
из
вас,
нигеры,
не
катит
мне.
Hopped
out,
two
or
three
rings
on
me
usually
Выскочил,
два
или
три
кольца
на
мне
обычно.
Talking
nice
fluently
I
skate
and
do
it
casually
Говорю
красиво,
катаюсь
на
скейте
и
делаю
это
небрежно.
Type
of
skill
set
you
gotta
wait
and
build
gradually
Такие
навыки
нужно
долго
и
упорно
развивать.
Took
me
out
for
Daquiris
(Yea
I
like
that)
Пригласил
меня
на
Дайкири
(да,
мне
нравится).
Yea
I
said
it
'cause
I'm
flirting
if
she
flatter
me
Да,
я
сказал
это,
потому
что
я
флиртую,
если
она
мне
льстит.
Leave
the
game
for
the
players
that
come
after
me
Оставлю
игру
для
тех
игроков,
кто
придет
после
меня.
They
hung
yo
jersey
in
the
rafters
at
Academy
(Ha
ha
ha)
Они
повесили
твою
футболку
под
сводами
Академии
(Ха-ха-ха).
I
can't
tell
him
how
to
live
so
he
can
brag
about
it
Не
могу
указывать
ему,
как
жить,
пусть
хвастается.
They
give
awards
out
like
candy
I'm
not
mad
about
it
Они
раздают
награды
как
конфеты,
меня
это
не
бесит.
Er'body
that's
participating
gotta
win
Все,
кто
участвует,
должны
победить.
Bitch
I
was
raised
in
the
90s
that's
not
what
we
did
Сучка,
я
вырос
в
90-х,
тогда
так
не
делали.
What
you
tell
'em
at
yo
crib
shit
that's
not
my
biz
Что
ты
им
говоришь
в
своей
хате,
меня
не
волнует.
But
treat
it
like
the
chickenpox
don't
pass
it
to
my
kid
Но
относись
к
этому
как
к
ветрянке,
не
передавай
моему
ребенку.
See
he's
destined
for
a
world
with
different
destinations
Видишь,
ему
суждено
жить
в
мире
с
другими
целями.
Off
the
coast
of
Croactia
eating
on
crustaceans
У
берегов
Хорватии,
есть
ракообразных.
For
many
generations
На
многие
поколения.
You
stick
around
the
game
you
listen
to
and
old
veteran
like
me
Если
останешься
в
игре,
послушай
старого
ветерана,
такого
как
я.
I'll
show
you
how
to
talk
on
air
boy
(Yea
that
part)
Я
покажу
тебе,
как
говорить
в
эфире,
парень
(да,
вот
это).
Talk
you
know
the
TV,
TV
Говорить,
ну,
ты
знаешь,
телек,
телек.
No
really,
TV,
cameras
and
going
on
Нет,
правда,
телек,
камеры
и
все
такое.
Season
three
Sopranos
I
couldn't
change
the
channel
Третий
сезон
"Клана
Сопрано",
я
не
мог
переключить
канал.
I
need
that
velvet
matching
track
suit
for
these
sandals
Мне
нужен
этот
велюровый
спортивный
костюм
к
этим
сандалиям.
Dressed
like
Paulie
with
a
baddie
like
Chrissy
Одетый
как
Поли
с
красоткой,
как
Кристи.
I
like
a
lil
sass
but
she
starting
to
get
pissy
Мне
нравится
небольшая
дерзость,
но
она
начинает
злиться.
Ay
I
like
a
lil
class
but
she
starting
to
frisky
Да,
мне
нравится
немного
класса,
но
она
начинает
вести
себя
развязно.
She
move
a
lil
fast
and
it's
risky
Она
двигается
слишком
быстро,
это
рискованно.
I'm
in
first
class
with
a
Tiffany
Я
в
первом
классе
с
Тиффани.
All
she
wear
is
Tiffanys
Она
носит
только
Тиффани.
That
money
from
her
dad
keep
her
ditzy
Деньги
от
ее
папочки
делают
ее
глупой.
I
got
mad
tipsy
so
you
have
to
come
and
get
me
Я
сильно
захмелел,
так
что
тебе
придется
приехать
за
мной.
I'm
like
the
carousel
all
these
bags
is
coming
with
me
Я
как
карусель,
все
эти
сумки
едут
со
мной.
Stuff
in
yo
Corolla
then
we
riding
on
the
tollway
Засунь
в
свою
Короллу,
и
поедем
по
платной
дороге.
And
I'ma
unpack
soon
we
step
inside
doorway
И
я
скоро
распакуюсь,
как
только
мы
переступим
порог.
I
ain't
playing
baby
no
way
now
we
arguing
at
yo
place
Я
не
играю,
детка,
ни
за
что,
теперь
мы
ругаемся
у
тебя
дома.
Thought
we
were
growing
but
it's
dying
at
a
slow
pace,
damn
Думал,
мы
растем,
но
это
умирает
медленно,
черт
возьми.
Treat
the
dead
like
Egyptians
Обращайся
с
мертвыми
как
египтяне.
Put
it
in
a
tomb
Mausoleum
for
the
room
Положи
это
в
гробницу,
мавзолей
для
этой
комнаты.
I
don't
need
a
doctor
here
to
tell
me
that
it's
doomed
Мне
не
нужен
врач,
чтобы
сказать,
что
нам
конец.
You
wanna
cut
me
off
so
do
it
quick
and
do
it
soon
Ты
хочешь
порвать
со
мной,
так
сделай
это
быстро.
I
got
a
one
pm
and
it's
a
quarter
past
noon
У
меня
встреча
в
час,
а
сейчас
уже
пятнадцать
минут
второго.
Then
I
zoom
you
know
I
had
to
beep-beep
'fore
I
vroom
Затем
я
уезжаю,
ты
знаешь,
мне
нужно
посигналить
перед
тем,
как
я
умчусь.
I'm
tellin
ya
man,
I'll
show
you
how
to
make
a
living
with
this
stuff
Говорю
тебе,
мужик,
я
покажу
тебе,
как
на
этом
заработать.
I'll
show
you
how
to
have
the
people
eating
right
out
of
here
Я
покажу
тебе,
как
заставить
людей
есть
прямо
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevyn Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.