Coach Tev - Pennant Race - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coach Tev - Pennant Race




Pennant Race
Гонка вымпелов
Do you pray the day before the playoffs
Ты молишься за день до плей-офф?
Well I'll pray every day
Ну, я молюсь каждый день.
I try to talk to God through Jesus Christ every day
Я стараюсь говорить с Богом через Иисуса Христа каждый день.
And I will pray during the National Anthem which is my period of mediation
И я буду молиться во время гимна, это мое время для медитации.
Clown face jewelry ain't none you niggas cool to me
Клоунские цацки, ни один из вас, нигеры, не катит мне.
Hopped out, two or three rings on me usually
Выскочил, два или три кольца на мне обычно.
Talking nice fluently I skate and do it casually
Говорю красиво, катаюсь на скейте и делаю это небрежно.
Type of skill set you gotta wait and build gradually
Такие навыки нужно долго и упорно развивать.
Took me out for Daquiris (Yea I like that)
Пригласил меня на Дайкири (да, мне нравится).
Yea I said it 'cause I'm flirting if she flatter me
Да, я сказал это, потому что я флиртую, если она мне льстит.
Leave the game for the players that come after me
Оставлю игру для тех игроков, кто придет после меня.
They hung yo jersey in the rafters at Academy (Ha ha ha)
Они повесили твою футболку под сводами Академии (Ха-ха-ха).
I can't tell him how to live so he can brag about it
Не могу указывать ему, как жить, пусть хвастается.
They give awards out like candy I'm not mad about it
Они раздают награды как конфеты, меня это не бесит.
Er'body that's participating gotta win
Все, кто участвует, должны победить.
Bitch I was raised in the 90s that's not what we did
Сучка, я вырос в 90-х, тогда так не делали.
What you tell 'em at yo crib shit that's not my biz
Что ты им говоришь в своей хате, меня не волнует.
But treat it like the chickenpox don't pass it to my kid
Но относись к этому как к ветрянке, не передавай моему ребенку.
See he's destined for a world with different destinations
Видишь, ему суждено жить в мире с другими целями.
Off the coast of Croactia eating on crustaceans
У берегов Хорватии, есть ракообразных.
For many generations
На многие поколения.
No really
Нет, правда.
You stick around the game you listen to and old veteran like me
Если останешься в игре, послушай старого ветерана, такого как я.
I'll show you how to talk on air boy (Yea that part)
Я покажу тебе, как говорить в эфире, парень (да, вот это).
Talk you know the TV, TV
Говорить, ну, ты знаешь, телек, телек.
No really, TV, cameras and going on
Нет, правда, телек, камеры и все такое.
Season three Sopranos I couldn't change the channel
Третий сезон "Клана Сопрано", я не мог переключить канал.
I need that velvet matching track suit for these sandals
Мне нужен этот велюровый спортивный костюм к этим сандалиям.
Dressed like Paulie with a baddie like Chrissy
Одетый как Поли с красоткой, как Кристи.
I like a lil sass but she starting to get pissy
Мне нравится небольшая дерзость, но она начинает злиться.
Ay I like a lil class but she starting to frisky
Да, мне нравится немного класса, но она начинает вести себя развязно.
She move a lil fast and it's risky
Она двигается слишком быстро, это рискованно.
I'm in first class with a Tiffany
Я в первом классе с Тиффани.
All she wear is Tiffanys
Она носит только Тиффани.
That money from her dad keep her ditzy
Деньги от ее папочки делают ее глупой.
I got mad tipsy so you have to come and get me
Я сильно захмелел, так что тебе придется приехать за мной.
I'm like the carousel all these bags is coming with me
Я как карусель, все эти сумки едут со мной.
Stuff in yo Corolla then we riding on the tollway
Засунь в свою Короллу, и поедем по платной дороге.
And I'ma unpack soon we step inside doorway
И я скоро распакуюсь, как только мы переступим порог.
I ain't playing baby no way now we arguing at yo place
Я не играю, детка, ни за что, теперь мы ругаемся у тебя дома.
Thought we were growing but it's dying at a slow pace, damn
Думал, мы растем, но это умирает медленно, черт возьми.
Treat the dead like Egyptians
Обращайся с мертвыми как египтяне.
Put it in a tomb Mausoleum for the room
Положи это в гробницу, мавзолей для этой комнаты.
I don't need a doctor here to tell me that it's doomed
Мне не нужен врач, чтобы сказать, что нам конец.
You wanna cut me off so do it quick and do it soon
Ты хочешь порвать со мной, так сделай это быстро.
I got a one pm and it's a quarter past noon
У меня встреча в час, а сейчас уже пятнадцать минут второго.
Then I zoom you know I had to beep-beep 'fore I vroom
Затем я уезжаю, ты знаешь, мне нужно посигналить перед тем, как я умчусь.
I'm tellin ya man, I'll show you how to make a living with this stuff
Говорю тебе, мужик, я покажу тебе, как на этом заработать.
I'll show you how to have the people eating right out of here
Я покажу тебе, как заставить людей есть прямо отсюда.





Writer(s): Tevyn Jenkins


Attention! Feel free to leave feedback.