Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
twisting
my
feeling
like
a
cable
Ich
verdrehe
meine
Gefühle
wie
ein
Kabel
I'm
shifting
the
meaning
of
your
fable
Ich
verändere
die
Bedeutung
deiner
Fabel
I
gotta
breath
in
before
I
touch
fate
Ich
muss
atmen,
bevor
ich
das
Schicksal
berühre
Let
it
out
of
the
window
I
just
broke
away
Lass
es
aus
dem
Fenster
entweichen,
ich
bin
schon
entkommen
I
gotta
relate
before
I'm
hollow
Ich
muss
es
verstehen,
bevor
ich
leer
bin
Face
up
in
the
fear,
in
which
I
wallow
Versinke
in
der
Angst,
in
der
ich
schwelge
I'm
cracking
the
whip,
my
tongue
will
follow
Ich
knalle
die
Peitsche,
meine
Zunge
folgt
I'll
never
release
it
'cause
you're
fucking
Ich
werde
es
nie
loslassen,
denn
du
bist
verdammt
I'm
trying
to
face
you
as
I
listen
Ich
versuche,
dir
zu
begegnen,
während
ich
lausche
You're
burning
me
up
through
all
the
friction
Du
verbrennst
mich
durch
all
die
Reibung
I
need
to
breath
in
and
blow
the
smoke
away
Ich
muss
atmen
und
den
Rauch
verwehen
lassen
I
live
on
the
taste
of
everything
you
say
Ich
lebe
vom
Geschmack
all
deiner
Worte
You
let
me
escape
from
where
I
wonder
Du
lässt
mich
entkommen,
wo
ich
wandere
This
babbling
mind
that
I'm
entwined
in
Dieses
schwatzhafte
Gemüt,
in
dem
ich
verstrickt
bin
I
gotta
reach
in
and
you
will
follow
Ich
muss
hineingreifen
und
du
wirst
folgen
I
need
to
release
it
'cause
you're
fucking
Ich
muss
es
loslassen,
denn
du
bist
verdammt
I
don't
wanna
need
it
Ich
will
es
nicht
brauchen
I
don't
wanna
feel
it
Ich
will
es
nicht
fühlen
I
don't
wanna
see
it
Ich
will
es
nicht
sehen
I
don't
wanna
let
you
but
you'll
never
find
a
way
out
Ich
will
dich
nicht
lassen,
doch
du
findest
nie
einen
Ausweg
I
don't
wanna
stay
out
Ich
will
nicht
draußen
bleiben
Push
another
way
out
Dräng
einen
anderen
Ausweg
I
just
think
I'm
gonna
explode
Ich
glaub,
ich
explodier
gleich
Expressive,
I
try
to
catch
the
moment
Ausdrucksvoll,
ich
versuche,
den
Moment
zu
erhaschen
Hold
on
to
the
only
true
component
Halte
fest
an
der
einzig
wahren
Komponente
We
see
through
the
maze
of
how
we
feel
this
Wir
sehen
durch
das
Labyrinth,
wie
wir
dies
fühlen
Sink
into
the
waves
of
needed
hubris
Versinke
in
den
Wellen
notwendiger
Überheblichkeit
I'm
starting
to
lift
above
the
callow
Ich
beginne,
mich
über
das
Banale
zu
erheben
Bewildering
shit
that
I
will
swallow
Verwirrenden
Mist,
den
ich
schlucken
werde
Embedded
it
into
my
tomorrow
Eingebettet
in
mein
Morgen
You
help
me
release
it
'cause
you're
fucking
Du
hilfst
mir,
es
loszulassen,
denn
du
bist
verdammt
I
don't
wanna
need
it
Ich
will
es
nicht
brauchen
I
don't
wanna
feel
it
Ich
will
es
nicht
fühlen
I
don't
wanna
see
it
Ich
will
es
nicht
sehen
I
don't
wanna
let
you
but
you'll
never
find
a
way
out
Ich
will
dich
nicht
lassen,
doch
du
findest
nie
einen
Ausweg
I
don't
wanna
stay
out
Ich
will
nicht
draußen
bleiben
Push
another
way
out
Dräng
einen
anderen
Ausweg
I
just
think
I'm
gonna
explode
Ich
glaub,
ich
explodier
gleich
I
need
to
release
it
'cause
you're
fucking
Ich
muss
es
loslassen,
denn
du
bist
verdammt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coarse, Philip Beaver
Attention! Feel free to leave feedback.