Coast - Segunda-Feira - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Coast - Segunda-Feira




Segunda-Feira
Monday
A tua diversão
Your entertainment
É escrever pra dizer que acabou de chegar
Is writing to say you have just arrived
Que passou por aqui e não quis me chamar
That you passed by here and didn't want to call me
Eu bebi saudade a semana inteira
I drank longing all week
Pra domingo você me dizer
For you to tell me on Sunday
Que não sabe o que quer
That you don't know what you want
E não quer mais saber
And don't want to know any more
Ah, Quando eu te peço pouco
Oh, when I ask you for little
É porque quero tudo o que pode me dar
It's because I want all you can give me
Quando eu te peço pra esquecer
When I ask you to forget
É porque eu quero te fazer lembrar, de tudo o que passou
It's because I want to make you remember, everything that happened
Ah, Quando eu te digo que eu não penso
Oh, when I tell you that I don't think
É porque eu não paro de pensar
It's because I can't stop thinking
Quando eu tento me esconder
When I try to hide
É porque eu quero te mostrar o que eu ainda sou
It's because I just want to show you what I still am
Deixei um monte de bilhetes na tua casa.
I left a bunch of notes at your house.
O acaso me deixou tão
Chance left me so alone
Talvez eu ache algo mais forte, que faça eu me sentir melhor
Maybe I'll find something stronger, that will make me feel better
Depois do que eu andei
After what I've been through
Depois do que eu tenho que andar
After what I have to go through
Quem sabe outro dia eu te encontre em outro lugar
Who knows another day I'll find you somewhere else
Ah, Quando eu te peço pouco
Oh, when I ask you for little
É porque quero tudo o que pode me dar
It's because I want all you can give me
Quando eu te peço pra esquecer
When I ask you to forget
É porque eu quero te fazer lembrar, de tudo o que passou
It's because I want to make you remember, everything that happened
Ah, Quando eu te digo que eu não penso
Oh, when I tell you that I don't think
É porque eu não paro de pensar
It's because I can't stop thinking
Quando eu tento me esconder
When I try to hide
É porque eu quero te mostrar o que eu ainda sou
It's because I just want to show you what I still am






Attention! Feel free to leave feedback.