Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Holes
Schwarze Löcher
Born
with
the
world
at
my
feet
Geboren
mit
der
Welt
zu
meinen
Füßen,
Content
with
anything
'cause
Zufrieden
mit
allem,
denn
Every
part
of
me
then
held
some
identity
Jeder
Teil
von
mir
hatte
damals
eine
Identität.
Punished
myself
for
inconsistencies
Bestrafte
mich
selbst
für
Ungereimtheiten,
Beyond,
beyond
my
doing
Jenseits,
jenseits
meines
Tuns.
Well
I
gave
into
pity's
pull
Nun,
ich
gab
dem
Sog
des
Mitleids
nach
And
got
lost
in
the
heart
of
spite
Und
verlor
mich
im
Herzen
des
Grolls.
So
I
built
the
blackest
hole
Also
baute
ich
das
schwärzeste
Loch,
To
take
me
back
in
time
Um
mich
in
der
Zeit
zurückzubringen.
What
I
won
were
rare
materials
Was
ich
gewann,
waren
seltene
Materialien,
That
until
now,
Seemed
to
offer
any
value
at
all
Die
bis
jetzt
irgendeinen
Wert
zu
haben
schienen.
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß,
I
wouldn't
have
let
myself
Hätte
ich
nicht
zugelassen,
dass
ich
selbst,
Myself
drown
out
Mich
selbst
übertöne.
Well
I
gave
into
pity's
pull
Nun,
ich
gab
dem
Sog
des
Mitleids
nach
And
got
lost
in
the
heart
of
spite
Und
verlor
mich
im
Herzen
des
Grolls.
So
I
built
the
blackest
hole
Also
baute
ich
das
schwärzeste
Loch,
To
take
me
back
in
time
Um
mich
in
der
Zeit
zurückzubringen.
I
only
had
myself
to
blame
Ich
konnte
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben.
I
only
had
myself
Ich
hatte
nur
mich
selbst.
You
only
have
yourselves
to
blame
Ihr
könnt
nur
euch
selbst
die
Schuld
geben.
We
only
have
ourselves
Wir
haben
nur
uns
selbst.
So
take
me
back
in
time...
Also
bring
mich
zurück
in
der
Zeit...
Well
I
gave
into
pity's
pull
Nun,
ich
gab
dem
Sog
des
Mitleids
nach
And
got
lost
in
the
heart
of
spite
Und
verlor
mich
im
Herzen
des
Grolls.
So
I
built
the
blackest
hole
Also
baute
ich
das
schwärzeste
Loch,
To
take
me
back
in
time
Um
mich
in
der
Zeit
zurückzubringen.
Oh
no!
Take
me
back
in
time
Oh
nein!
Bring
mich
zurück
in
der
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammad Rayan Bailouni
Attention! Feel free to leave feedback.