Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い雨が降ったね
Ein
langer
Regen
fiel,
nicht
wahr?
星に届かないんだってね
Es
heißt,
er
erreicht
die
Sterne
nicht,
stimmt's?
もう一度
窓を開くよ
Ich
öffne
das
Fenster
noch
einmal.
虹を集めて
七色に
Sammle
den
Regenbogen,
in
sieben
Farben
やさしい
ありがとう
ein
sanftes
Danke.
あなたに会いたい
Ich
möchte
dich
sehen.
答えは
てのひらに
Die
Antwort
liegt
in
deiner
Handfläche.
白い吐息の跡に
In
den
Spuren
weißen
Atems,
どんな道に迷ったってね
Egal
auf
welchem
Weg
du
dich
verirrst,
No
more
cry
weine
nicht
mehr.
さあ
行こう
涙あふれて
ねえ
Komm,
lass
uns
gehen,
Tränen
fließen
über,
hey.
どこに咲いたの
七色に
Wo
ist
er
erblüht?
In
sieben
Farben
やさしい
ありがとう
ein
sanftes
Danke.
あなたに会いたい
Ich
möchte
dich
sehen.
I
promise
you,
baby
Ich
verspreche
dir,
Baby,
I'll
never
let
you
down
again
ich
werde
dich
nie
wieder
enttäuschen.
胸の高鳴りを
いつも触って
Fühle
immer
das
Klopfen
meiner
Brust.
I
promise
you,
baby
Ich
verspreche
dir,
Baby,
I'll
never
let
you
down
again
ich
werde
dich
nie
wieder
enttäuschen.
背中にまわした手を
Die
Hand
um
deinen
Rücken,
肩を抱くこの手を
diese
Hand,
die
deine
Schulter
umarmt,
夏色
駆ければ
Wenn
du
in
Sommerfarben
rennst,
燃えるような
山嵐
ein
brennender
Bergsturm.
花雪
ひらひら
Blütenschnee,
flatternd,
もう春だって
Es
ist
schon
Frühling.
やさしい
ありがとう
ein
sanftes
Danke.
あなたに会いたい
Ich
möchte
dich
sehen.
答えは
てのひらに
Die
Antwort
liegt
in
deiner
Handfläche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cocco, cocco
Album
プランC
date of release
08-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.