Cocco - Tori No Uta - translation of the lyrics into German

Tori No Uta - Coccotranslation in German




Tori No Uta
Lied des Vogels
わからないかも知れないけれど
Vielleicht verstehst du es nicht, aber
あの頃はあなたがすべてだったよ
damals warst du alles für mich.
人は結局孤独だからね
Menschen sind letztendlich doch allein.
あなたが過去(まえ)に呟いた言葉
Die Worte, die du einst gemurmelt hast.
二人を繋ぐ糸は今ほどけて
Der Faden, der uns verband, löst sich nun.
別々の時 刻み始めた
Wir haben begonnen, getrennte Zeiten zu leben.
私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ
Ich fliege heute aus dem Vogelkäfig namens 'du'.
たくさん愛とたくさん涙
Viel Liebe und viele Tränen
あなたとだから与え合えたよ
weil ich mit dir war, konnten wir sie uns gegenseitig geben.
求める愛には限りがなくて
Die Liebe, die ich suchte, kannte keine Grenzen,
満たせない気持ちをあなたにぶつけた
meine unerfüllten Gefühle warf ich dir entgegen.
人の心が同じスピードで
Dass die Herzen von Menschen im gleichen Tempo
進むなんて無理なのかな
voranschreiten, ist das wohl unmöglich?
あの日から何度かの季節が巡り
Seit jenem Tag sind einige Jahreszeiten vergangen,
前向きに生きてみたくなった
und ich bekam Lust, nach vorne blickend zu leben.
私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ
Ich fliege heute aus dem Vogelkäfig namens 'du'.
一生懸命好きだった事を
Dass ich dich aus ganzem Herzen geliebt habe
忘れるほどに強くゆくから
ich werde so stark weitergehen, dass ich es vergesse.
愛された日々は無敵の砦
Die Tage, an denen ich geliebt wurde, sind eine unbesiegbare Festung.
住み慣れた胸の温もり 振り向けば帰りたくなるけど
Die vertraute Wärme deiner Brust wenn ich zurückblicke, möchte ich zurückkehren, aber
私は今日あなたと言う鳥籠から飛びたつよ
Ich fliege heute aus dem Vogelkäfig namens 'du'.
大空に舞え 小さな鳥よ
Tanz im weiten Himmel, kleiner Vogel!
二人の日々が点になるまで 高く... 高く...
Bis unsere gemeinsamen Tage zu einem Punkt werden, hoch... hoch...





Writer(s): Cocco, cocco


Attention! Feel free to leave feedback.