Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
una
finestra
sul
mondo
Es
gibt
ein
Fenster
zur
Welt
Da
dove
arrivano
voci
Von
dem
Stimmen
kommen
Da
dove
arrivano
pianti
Von
dem
Weinen
kommt
Da
dove
arrivano
canti
Von
dem
Gesänge
kommen
C'è
una
finestra
sul
mondo
Es
gibt
ein
Fenster
zur
Welt
E
se
le
vai
vicino
Und
wenn
du
dich
ihm
näherst
Senti
aumentare
il
casino
Hörst
du,
wie
der
Lärm
zunimmt
Non
si
capisce
cos'è,
cos'è?
Man
versteht
nicht,
was
es
ist,
was
ist
es?
Son
gli
italiani
che
cantano
Es
sind
die
Italiener,
die
singen
Son
gli
italiani
che
piangono
Es
sind
die
Italiener,
die
weinen
Son
gli
italiani
che
ridono
Es
sind
die
Italiener,
die
lachen
Quelli
che
se
la
tirano
Diejenigen,
die
angeben
Son
gli
italiani
che
partono
Es
sind
die
Italiener,
die
weggehen
Quelli
che
non
ritornano
Diejenigen,
die
nicht
zurückkehren
E
quelli
che
s'incazzano
Und
diejenigen,
die
wütend
werden
Non
trovano
l'elastico
Sie
finden
das
Gummiband
nicht
Son
gli
italiani
che
parlano
Es
sind
die
Italiener,
die
reden
E
quelli
che
li
ascoltano
Und
diejenigen,
die
ihnen
zuhören
E
quelli
che
promettono
Und
diejenigen,
die
versprechen
E
quelli
che
ci
credono
Und
diejenigen,
die
daran
glauben
Son
gli
italiani
che
sgobbano
Es
sind
die
Italiener,
die
schuften
Son
gli
italiani
che
sperano
Es
sind
die
Italiener,
die
hoffen
E
quelli
che
governano
Und
diejenigen,
die
regieren
E
non
la
smettono
più
Und
sie
hören
nicht
mehr
damit
auf
Oh
Gesù
guarda
giù
Oh
Jesus,
schau
herab
Dai
un
bacio
a
chi
vuoi
tu
Gib
einen
Kuss,
wem
du
willst
Siamo
tutti
fratelli
Wir
sind
alle
Brüder
Non
baciare
sempre
quelli
Küss
nicht
immer
dieselben
Oh
Gesù,
oh
Gesù
Oh
Jesus,
oh
Jesus
Scusa
se
ti
dò
del
tu
Entschuldige,
dass
ich
dich
duze
Oh
Gesù
vieni
giù
Oh
Jesus,
komm
herab
Qui
non
ne
possiamo
più
Wir
können
hier
nicht
mehr
Son
gli
italiani
che
giocano
Es
sind
die
Italiener,
die
spielen
Son
gli
italiani
che
fischiano
Es
sind
die
Italiener,
die
pfeifen
Quelli
che
sotto
mancano
Diejenigen,
denen
unten
etwas
fehlt
Quelli
che
si
arricchiscono
Diejenigen,
die
reich
werden
Son
gli
italiani
che
fumano
Es
sind
die
Italiener,
die
rauchen
E
quelli
che
tossiscono
Und
diejenigen,
die
husten
Quelli
che
non
respirano
Diejenigen,
die
nicht
atmen
Forse
per
questo
muoiono
Vielleicht
sterben
sie
deshalb
Son
gli
italiani
che
guardano
Es
sind
die
Italiener,
die
zuschauen
Gli
schermi
che
trasmettono
Auf
die
Bildschirme,
die
senden
E
quelli
che
presentano
Und
diejenigen,
die
moderieren
E
quelli
che
commentano
Und
diejenigen,
die
kommentieren
Quelli
che
si
divertono
Diejenigen,
die
sich
amüsieren
Quelli
che
si
addormentano
Diejenigen,
die
einschlafen
E
quelli
che
s'incazzano
Und
diejenigen,
die
wütend
werden
E
spaccano
la
TV
Und
den
Fernseher
zertrümmern
"Senta,
scusi"
"Hören
Sie,
entschuldigen
Sie"
"Lei
che
sta
alla
finestra"
"Sie
da
am
Fenster"
"Cosa
c'è?"
"Was
gibt
es?"
"C'è
il
dottore?"
"Ist
der
Doktor
da?"
"No,
è
in
riunione"
"Nein,
er
ist
in
einer
Besprechung"
"In
riunione
con
chi?"
"In
einer
Besprechung
mit
wem?"
"Da
solo,
in
bagno"
"Alleine,
im
Badezimmer"
"Ne
avrà
per
molto?"
"Wird
er
noch
lange
brauchen?"
"Eh...
deve
fare
una
conference-call"
"Äh...
er
muss
eine
Telefonkonferenz
führen"
"Ehm...
torno
più
tardi"
"Ähm...
ich
komme
später
wieder"
"No!
Più
tardi
ha
altre
due
riunioni"
"Nein!
Später
hat
er
noch
zwei
weitere
Besprechungen"
"E
due
altre
conference-call"
"Und
zwei
weitere
Telefonkonferenzen"
"Ma
scusi,
ma..."
"Aber
entschuldigen
Sie,
aber..."
"Il
dottore
caga
tutto
il
giorno?"
"Kackt
der
Doktor
den
ganzen
Tag?"
Son
gli
italiani
che
amano
Es
sind
die
Italiener,
die
lieben
Quelli
che
s'innamorano
Diejenigen,
die
sich
verlieben
E
quelli
che
si
sposano
Und
diejenigen,
die
heiraten
Quelli
che
gliele
trombano
Diejenigen,
die
es
mit
den
Partnerinnen
anderer
treiben
E
quelli
che
si
truccano
Und
diejenigen,
die
sich
schminken
Quelli
che
si
travestono
Diejenigen,
die
sich
verkleiden
Quelli
che
non
capiscono
Diejenigen,
die
nicht
verstehen
La
differenza
che
c'è
Welchen
Unterschied
es
gibt
"Senta,
signore
scusi..."
"Hören
Sie,
mein
Herr,
entschuldigen
Sie..."
"Basta
rompere
i
coglioni!
Basta!"
"Hören
Sie
auf,
mir
auf
die
Eier
zu
gehen!
Schluss!"
"Basta,
basta!
finito,
basta!"
"Schluss,
Schluss!
Vorbei,
Schluss!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vittorio Cosma, Renato Pozzetto
Attention! Feel free to leave feedback.