Lyrics and translation Cochi e Renato - Italiani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
una
finestra
sul
mondo
В
мире
есть
окно
Da
dove
arrivano
voci
Где
слышны
голоса
Da
dove
arrivano
pianti
Где
слышны
рыдания
Da
dove
arrivano
canti
Где
слышны
пения
C'è
una
finestra
sul
mondo
В
мире
есть
окно
E
se
le
vai
vicino
И
если
ты
приблизишься
Senti
aumentare
il
casino
Услышишь
нарастающий
шум
Non
si
capisce
cos'è,
cos'è?
Невозможно
понять,
что
это,
что?
Son
gli
italiani
che
cantano
Это
поют
итальянцы
Son
gli
italiani
che
piangono
Это
плачут
итальянцы
Son
gli
italiani
che
ridono
Это
смеются
итальянцы
Quelli
che
se
la
tirano
Это
те,
кто
строят
из
себя
крутых
Son
gli
italiani
che
partono
Это
итальянцы,
которые
уезжают
Quelli
che
non
ritornano
Это
те,
кто
не
возвращаются
E
quelli
che
s'incazzano
И
это
те,
кто
злятся
Non
trovano
l'elastico
Не
могут
найти
резинку
Son
gli
italiani
che
parlano
Это
говорят
итальянцы
E
quelli
che
li
ascoltano
И
те,
кто
их
слушают
E
quelli
che
promettono
И
те,
кто
обещают
E
quelli
che
ci
credono
И
те,
кто
им
верят
Son
gli
italiani
che
sgobbano
Это
итальянцы,
которые
вкалывают
Son
gli
italiani
che
sperano
Это
итальянцы,
которые
надеются
E
quelli
che
governano
И
те,
кто
управляют
E
non
la
smettono
più
И
не
могут
остановиться
Oh
Gesù
guarda
giù
О
Иисус,
взгляни
вниз
Dai
un
bacio
a
chi
vuoi
tu
Поцелуй
кого-нибудь
Siamo
tutti
fratelli
Мы
все
братья
Non
baciare
sempre
quelli
Не
целуй
только
их
Oh
Gesù,
oh
Gesù
О
Иисус,
о
Иисус
Scusa
se
ti
dò
del
tu
Прости,
что
я
говорю
с
тобой
на
"ты"
Oh
Gesù
vieni
giù
О
Иисус,
спустись
к
нам
Qui
non
ne
possiamo
più
Здесь
мы
уже
не
можем
Son
gli
italiani
che
giocano
Это
итальянцы,
которые
играют
Son
gli
italiani
che
fischiano
Это
итальянцы,
которые
свистят
Quelli
che
sotto
mancano
Это
те,
кто
проигрывают
Quelli
che
si
arricchiscono
Это
те,
кто
обогащаются
Son
gli
italiani
che
fumano
Это
итальянцы,
которые
курят
E
quelli
che
tossiscono
И
это
те,
кто
кашляют
Quelli
che
non
respirano
И
те,
кто
не
дышат
Forse
per
questo
muoiono
Может
быть,
поэтому
они
умирают
Son
gli
italiani
che
guardano
Это
итальянцы,
которые
смотрят
Gli
schermi
che
trasmettono
Экраны,
которые
передают
E
quelli
che
presentano
И
те,
кто
представляет
E
quelli
che
commentano
И
те,
кто
комментирует
Quelli
che
si
divertono
Это
те,
кто
развлекается
Quelli
che
si
addormentano
Это
те,
кто
засыпает
E
quelli
che
s'incazzano
И
это
те,
кто
злятся
E
spaccano
la
TV
Разбивают
телевизор
"Senta,
scusi"
"Послушайте,
извините"
"Lei
che
sta
alla
finestra"
"Вы,
кто
у
окна"
"Cosa
c'è?"
"Что
случилось?"
"C'è
il
dottore?"
"Там
доктор?"
"No,
è
in
riunione"
"Нет,
он
на
встрече"
"In
riunione
con
chi?"
"На
встрече
с
кем?"
"Da
solo,
in
bagno"
"С
самим
собой,
в
туалете"
"Ne
avrà
per
molto?"
"Будет
долго?"
"Eh...
deve
fare
una
conference-call"
"Э...
ему
нужно
провести
конференц-звонок"
"Ehm...
torno
più
tardi"
"Эм...
я
вернусь
позже"
"No!
Più
tardi
ha
altre
due
riunioni"
"Нет!
Позже
у
него
еще
две
встречи"
"E
due
altre
conference-call"
"И
еще
два
конференц-звонка"
"Ma
scusi,
ma..."
"Но
извините,
но..."
"Il
dottore
caga
tutto
il
giorno?"
"Доктор
весь
день
только
и
делает,
что
какает?"
Son
gli
italiani
che
amano
Это
итальянцы,
которые
любят
Quelli
che
s'innamorano
Это
те,
кто
влюбляются
E
quelli
che
si
sposano
И
это
те,
кто
женятся
Quelli
che
gliele
trombano
Это
те,
кто
им
изменяет
E
quelli
che
si
truccano
И
это
те,
кто
красятся
Quelli
che
si
travestono
Это
те,
кто
переодеваются
Quelli
che
non
capiscono
Это
те,
кто
не
понимает
La
differenza
che
c'è
В
чем
разница
"Senta,
signore
scusi..."
"Послушайте,
сэр,
извините..."
"Basta
rompere
i
coglioni!
Basta!"
"Хватит
забивать
голову!
Хватит!"
"Basta,
basta!
finito,
basta!"
"Хватит,
хватит!
закончили,
хватит!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vittorio Cosma, Renato Pozzetto
Attention! Feel free to leave feedback.