Lyrics and translation Cochi e Renato - Nebbia in Valpadana - From ...Le canzoni intelligenti
Nebbia in Valpadana - From ...Le canzoni intelligenti
Туман в долине реки По - Из сборника ...Умные песни
Cosa
c′è
nella
nebbia
in
Valpadana
Что
же
кроется
в
тумане
в
долине
реки
По?
Ci
son
cose
che
a
dirle
non
ci
credi
Там
есть
вещи,
о
которых
ты
не
поверишь
Non
ci
credi
nemmeno
se
le
vedi
Не
поверишь,
даже
если
увидишь
A
parte
il
fatto
che
non
le
vedi
И,
кроме
этого,
ты
их
не
увидишь
Che
cos'è
questa
nebbia
in
Valpadana?
Что
же
это
за
туман
в
долине
реки
По?
È
un
fenomeno
dell′umidità
Это
явление
влажности
Se
rimani
intrappolato
dentro
Если
ты
окажешься
в
его
ловушке
Si
incasina
la
mentalità
Твой
разум
будет
в
смятении
Istituti
di
credito,
banchieri
che
si
impiccano
Кредитные
организации,
банкиры,
которые
вешаются
Le
mani
si
puliscono,
i
piedi
se
la
squagliano
Руки
очищаются,
ноги
исчезают
Le
amanti
non
si
lasciano,
le
mogli
si
intromettono
(è
qui)
Любовницы
не
уходят,
жены
вмешиваются
(вот
в
чем
дело)
I
mariti
le
perdonano
ma
dopo
le
trafiggono
Мужья
прощают
их,
но
потом
пронзают
Le
strade
non
finiscono,
gli
incroci
non
si
vedono
Дороги
не
заканчиваются,
перекрестков
не
видно
I
semafori
non
servono,
i
cammelli
non
esistono
Светофоры
не
работают,
верблюдов
не
существует
Nebbia
in
Valpadana
come
una
sottana
Туман
в
долине
реки
По,
словно
юбка
Sotto
tanti
affari,
calmi
gli
altri
mari
Под
множеством
дел,
успокаивая
другие
моря
Nebbia
in
Valpadana,
sposta
la
sottana
Туман
в
долине
реки
По,
отведи
юбку
Un
po'
di
posto
anche
per
me
Немного
места
и
для
меня
Nebbia
in
Valpadana,
togli
'sta
sottana
Туман
в
долине
реки
По,
сбрось
эту
юбку
Voglio
far
l′amor
con
te
Я
хочу
заняться
с
тобой
любовью
Stammi
a
sentire
cucciolo
Послушай
меня,
малыш
Cicciolo
non
ciò
i
garofalo
Моя
конфетка,
я
не
из
Неаполя
Nel
mare
bello
e
Napoli
В
красивом
море
Неаполя
Si
tuffa,
gli
viene
un
embolo
Нырнешь,
и
случится
у
тебя
эмболия
Trasite
int′o
vicolo
Пойдешь
в
переулок
Cantate
nel
citofono
Спой
в
домофон
Gennaro
fai
il
miracolo
Дженнаро,
сотвори
чудо
Famme
murì
a
Pusillipo
Дай
мне
умереть
в
Позиллипо
Uccelli
che
tossiscono,
piccioni
che
stramazzano
Птицы,
которые
кашляют,
голуби,
которые
падают
I
cani
fan
la
cacca,
ci
vuole
la
paletta
Собаки
гадят,
нужна
лопатка
Le
lucciole
passeggiano,
i
viado
si
assomigliano
Светлячки
гуляют,
геи
похожи
друг
на
друга
Le
macchine
si
fermano,
gli
autisti
non
esistono
Машины
останавливаются,
водителей
нет
Modelle
che
sculettano,
culetti
che
stilistano
Модели
виляют
бедрами,
задики
стилизуют
I
sindaci
si
spogliano,
i
nobel
non
li
vogliono
Мэры
раздеваются,
Нобелевские
лауреаты
их
не
хотят
Nebbia
in
Valpadana
come
una
sottana
Туман
в
долине
реки
По,
словно
юбка
Sotto
tanti
affari,
calmi
gli
altri
mari
Под
множеством
дел,
успокаивая
другие
моря
Nebbia
in
Valpadana,
sposta
la
sottana
Туман
в
долине
реки
По,
отведи
юбку
Un
po'
di
posto
anche
per
me
Немного
места
и
для
меня
Nebbia
in
Valpadana,
togli
′sta
sottana
Туман
в
долине
реки
По,
сбрось
эту
юбку
Voglio
far
l'amor
con
te
Я
хочу
заняться
с
тобой
любовью
Che
cos′è
questa
nebbia
in
Valpadana?
Что
же
это
за
туман
в
долине
реки
По?
L'ho
già
detto,
è
l′umidità
Я
уже
сказал,
это
влажность
E
siccome
abbiamo
qui
l'appartamento
А
так
как
у
нас
здесь
есть
квартира
Ci
han
dato
il
mutuo,
ma
che
difficoltà
Нам
дали
ипотеку,
но
какие
трудности
Istituti
di
credito
Кредитные
организации
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.