Lyrics and translation Cochi e Renato - Stella stellina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella stellina
Звездочка моя
Stella
stellina
Звездочка
моя,
La
morte
si
avvicina
Смерть
уж
близка,
La
mamma
traballa
Мама
шатается,
Il
puma
gode
e
sballa
Пума
балдеет
и
кайфует.
La
mucca
col
vitello
Корова
с
теленком,
La
pera
e
suo
fratello
Груша
и
ее
брат,
La
chioccia
ci
ha
il
coltello
У
курицы
нож,
Il
porco
ha
il
culatello
У
свиньи
окорок.
La
doccia,
gli
inquilini
Душ,
жильцы,
Ognuno
ha
i
suoi
casini
У
каждого
свои
заморочки,
Qualcuno
porti
a
spanna
Кто-нибудь,
принесите
полотенце,
È
meglio
far
la
nanna
Лучше
спать
ложиться.
Stella
stellina
Звездочка
моя,
Ma
l'Africa
è
vicina
Африка
близко,
Il
pino
gioca
a
palla
Сосна
играет
в
мяч,
Il
comico
ha
la
spalla
У
комика
есть
напарник.
La
Cina
ha
la
muraglia
У
Китая
есть
стена,
Il
pubblico
sbadiglia
Публика
зевает,
Il
vescovo
tartaglia
Епископ
заикается,
Chi
vince
si
mitraglia
Кто
победит,
тот
палит
из
всех
стволов.
Attenti
all'officina
Осторожно,
мастерская,
La
nube
si
avvicina
Туча
приближается,
Non
è
pericolosa
Она
не
опасная,
È
l'aria
che
è
nervosa
Это
воздух
нервный.
L'ago
è
nel
pagliaio
Иголка
в
стоге
сена,
Lo
scooter
nel
vespaio
Скутер
в
осином
гнезде,
La
tavola
è
rotonda
Стол
круглый,
Che
brutta
la
Gioconda!
Какая
страшная
Мона
Лиза!
Stella
stellaccia
Звездулька
паршивая,
Il
cane
fa
la
cuccia
Собака
делает
будку,
La
carne
ci
ha
la
ciccia
У
мяса
есть
мясистость,
Il
cacio
fa
la
buccia
Сыр
покрывается
коркой.
Il
treno
alla
partenza
Поезд
на
старте,
Chi
scappa
va
in
licenza
Кто
убегает,
тот
уходит
в
отпуск,
La
fede
è
una
vacanza
Вера
- это
отпуск,
Mi
piace
l'abitanza
Мне
нравится
проживание.
Stella
stellina
Звездочка
моя,
Imbianco
la
cucina
Белю
кухню,
Rifaccio
la
vetrata
Переделываю
окно,
Confisco
l'insalata
Конфискую
салат.
Il
furbo
ci
ha
il
coltello
У
хитреца
есть
нож,
Il
manico
ha
il
pisello
У
рукоятки
есть
член,
Il
buco
ha
una
siringa
В
дырке
шприц,
Di
soldi
ghe
ne
minga
Денег
нет.
Il
ricco
ha
il
contadino
У
богача
есть
крестьянин,
La
mela
ha
il
cantolino
У
яблока
есть
песенка,
L'America
ha
l'orchestra
У
Америки
есть
оркестр,
Membro
ci
ha
il
casello
У
члена
есть
будка,
La
pupa
ha
il
menestrello
У
куклы
есть
менестрель,
Bonatti
ci
ha
i
ramponi
У
Бонатти
есть
кошки,
L'orchite
e
gli
orecchioni
Свинка
и
паротит.
Il
lotto
ci
ha
l'ambo
В
лото
есть
амбо,
La
vincita
ha
lo
strambo
У
выигрыша
есть
странность,
Il
tunnel
farmacista
Туннель
фармацевта,
La
trappola
ha
una
vista
У
ловушки
есть
вид.
Il
forno
ha
le
michette
В
печи
булочки,
La
donna
con
sei
tette
Женщина
с
шестью
грудями,
Il
vigile
gelato
Замороженный
полицейский,
La
bomba
al
magistrato
Бомба
судье.
Stella
stellina
Звездочка
моя,
La
morte
si
avvicina
Смерть
уж
близка,
La
mamma
traballa
Мама
шатается,
Il
puma
gode
e
sballa
Пума
балдеет
и
кайфует.
La
mucca
col
vitello
Корова
с
теленком,
La
pera
e
suo
fratello
Груша
и
ее
брат,
La
chioccia
ci
ha
il
coltello
У
курицы
нож,
Il
porco
ha
il
culatello
У
свиньи
окорок.
La
doccia,
gli
inquilini
Душ,
жильцы,
Ognuno
ha
i
suoi
casini
У
каждого
свои
заморочки,
Qualcuno
porti
a
spanna
Кто-нибудь,
принесите
полотенце,
È
meglio
far
la
nanna
Лучше
спать
ложиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Pozzetto, Vincenzo Jannacci, Aurelio Ponzoni
Attention! Feel free to leave feedback.