Cock Robin - After Here Through Midland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cock Robin - After Here Through Midland




After Here Through Midland
После остановки в Мидленде
Thought my days here were given up for forgotten
Думал, мои дни здесь забыты и позаброшены,
Can't burn cedar, it must come out by the roots
Кедр не сжечь, его нужно вырывать с корнем.
I'm not driving, but I'm taking bets
Я не за рулем, но делаю ставки,
Six full hours and we ain't crossed it yet
Шесть часов пути, а мы еще не пересекли границу.
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
One more stop
Еще одна остановка,
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
Till I come to rest
Пока не обрету покой,
Till I come to rest
Пока не обрету покой.
Turn back now and I might as well read my fortune
Вернись сейчас, и я мог бы, пожалуй, погадать себе,
Lose this vengeance long since been overdue
Потерять эту давно назревшую месть.
Half-awake there is not much left
В полудреме мало что осталось,
Walk my dollar across to Juarez
Перейти с моим долларом в Хуарес.
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
Oh, I know, I know
О, я знаю, знаю,
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
Till I come to rest
Пока не обрету покой.
I left some worn-out dreams hanging on a wire
Я оставил несколько изношенных мечтаний висеть на проводе,
The city that's my passage to the West is just over the rise
Город, мой путь на Запад, совсем близко.
I'm not driving, but I'm taking bets
Я не за рулем, но делаю ставки,
Six full hours and we ain't crossed it yet
Шесть часов пути, а мы еще не пересекли границу.
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
Oh, I know, I know
О, я знаю, знаю,
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
One more stop after here through Midland I know
Еще одна остановка после Мидленда, я знаю,
Till I come to rest
Пока не обрету покой,
Till I come to rest
Пока не обрету покой,
Till I come to rest
Пока не обрету покой.
One more stop
Еще одна остановка,
Till I come to rest
Пока не обрету покой.





Writer(s): P. Kingsbery


Attention! Feel free to leave feedback.