Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror Freak (2012 Remaster)
Spiegel-Freak (2012 Remaster)
Now
we
can
feel
a
change
is
on
the
way
Jetzt
können
wir
fühlen,
dass
eine
Veränderung
im
Gange
ist
You're
not
a
skin
or
a
spiv
Du
bist
kein
Skinhead
oder
Stenz
Boy
who
are
you
trying
to
kid
Junge,
wen
versuchst
du
hier
zu
veräppeln?
You're
jolly
handsome,
super,
wizard,
okay?
Du
bist
verdammt
gutaussehend,
super,
spitze,
okay?
Would
you
resort
to
telling
Würdest
du
darauf
zurückgreifen
zu
erzählen
All
your
friends
lies
All
deinen
Freunden
Lügen
When
they
can
see
right
through
Wenn
sie
doch
direkt
durchschauen
können
Your
flimsy
disguise?
Deine
fadenscheinige
Verkleidung?
We
all
consider
you
far
out
Wir
alle
halten
dich
für
total
abgefahren
So
there
can
be
ltttle
doubt
Also
kann
es
kaum
einen
Zweifel
geben
You're
gonna
make
it
in
a
big,
big
way
Du
wirst
es
auf
ganz,
ganz
große
Weise
schaffen
Oh
we
can
feel
a
new
existence
beginning
Oh,
wir
können
fühlen,
wie
eine
neue
Existenz
beginnt
And
the
yobs
have
made
a
go
at
forgiving
Und
die
Prolls
haben
einen
Versuch
unternommen
zu
vergeben
And
the
new
man
he
appears
to
be
winning
Und
der
neue
Mann,
er
scheint
zu
gewinnen
What
a
shame
such
a
bore!
Welch
eine
Schande,
so
eine
Langeweile!
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Ich
will
mich
heute
Abend
nicht
anmachen
Said
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Sagte,
ich
will
mich
heute
Abend
nicht
anmachen
You
put
your
hand
in
the
air
Du
hebst
deine
Hand
in
die
Luft
And
when
they
ask
you
say
"Yeah"
Und
wenn
sie
fragen,
sagst
du
"Yeah"
And
they'll
be
happy
to
believe
Und
sie
werden
glücklich
sein
zu
glauben
You're
both
kinds
Dass
du
beides
bist
Then
shake
a
fist
or
a
leg
Dann
schüttle
eine
Faust
oder
ein
Bein
And
prove
the
image
is
dead
Und
beweise,
dass
das
Image
tot
ist
Or
the
chances
are
you'll
trip
up
their
minds
Oder
die
Chancen
stehen
gut,
dass
du
ihre
Gedanken
verwirrst
Oh
you're
too
cute
to
be
a
big
rock
star
Oh,
du
bist
zu
süß,
um
ein
großer
Rockstar
zu
sein
But
if
you're
cool
you
may
not
push
it
too
far
Aber
wenn
du
cool
bist,
treibst
du
es
vielleicht
nicht
zu
weit
Oh
just
believe
in
yourself
Oh,
glaub
einfach
an
dich
selbst
And
take
a
tip
from
the
elf
Und
nimm
einen
Tipp
vom
Elf
And
sing
a
boogie
to
the
image
fatale
Und
sing
einen
Boogie
zum
Image
Fatale
Oh
we
can
feel
a
new
existence
beginning
Oh,
wir
können
fühlen,
wie
eine
neue
Existenz
beginnt
And
the
yobs
have
made
a
go
at
forgiving
Und
die
Prolls
haben
einen
Versuch
unternommen
zu
vergeben
And
the
new
man
he
appears
to
be
winning
Und
der
neue
Mann,
er
scheint
zu
gewinnen
What
a
shame
such
a
bore!
Welch
eine
Schande,
so
eine
Langeweile!
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Ich
will
mich
heute
Abend
nicht
anmachen
Said
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Sagte,
ich
will
mich
heute
Abend
nicht
anmachen
You
put
a
hand
on
her
breast
Du
legst
eine
Hand
auf
ihre
Brust
You
feel
her
come
on
like
some
movie-star
chick
Du
spürst,
wie
sie
angeht
wie
irgendein
Filmstar-Chick
You
slide
her
body
across
Du
schiebst
ihren
Körper
rüber
You
fight
so
hard
to
be
boss
Du
kämpfst
so
hart,
um
der
Boss
zu
sein
But
sweet
Lorretta
she
knows
all
the
tricks
Aber
die
süße
Lorretta,
sie
kennt
alle
Tricks
So
you
perform
like
it's
your
very
best
show
Also
performst
du,
als
wäre
es
deine
allerbeste
Show
You
turn
her
on
but
she's
never
gonna
know
Du
machst
sie
an,
aber
sie
wird
es
niemals
erfahren
Then
you
can
shuffle
your
hips
Dann
kannst
du
deine
Hüften
schwingen
Or
M-M-Mae
West
your
lips
Oder
deine
Lippen
à
la
M-M-Mae
West
spitzen
But
you're
the
same
old
thing
we've
always
known
Aber
du
bist
derselbe
Alte,
den
wir
immer
kannten
Oh
we
can
feel
a
new
existence
beginning
Oh,
wir
können
fühlen,
wie
eine
neue
Existenz
beginnt
And
the
yobs
have
made
a
go
at
forgiving
Und
die
Prolls
haben
einen
Versuch
unternommen
zu
vergeben
And
the
new
man
he
appears
to
be
winning
Und
der
neue
Mann,
er
scheint
zu
gewinnen
What
a
shame
such
a
bore!
Welch
eine
Schande,
so
eine
Langeweile!
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Ich
will
mich
heute
Abend
nicht
anmachen
Said
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Sagte,
ich
will
mich
heute
Abend
nicht
anmachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nice Stephen Malcolm Ronald
Attention! Feel free to leave feedback.