Cockney Rebel - Tumbling Down (2012 Remaster) - translation of the lyrics into German




Tumbling Down (2012 Remaster)
Zusammenbrechen (2012 Remaster)
Gee, but it's hard when one lowers one's guard to the vultures
Mensch, aber es ist schwer, wenn man seine Deckung vor den Geiern fallen lässt
Now me, I regard it a tortuous hardship that smoulders.
Ich für meinen Teil betrachte es als eine qualvolle Mühsal, die schwelt.
Like a peppermint eaten away
Wie ein Pfefferminzbonbon, das aufgebraucht wird
Will I fight? Will I swagger or sway?
Werde ich kämpfen? Werde ich stolzieren oder schwanken?
Hee-hee, my Lady, she cries like a baby to scold us
Hee-hee, meine Dame, sie weint wie ein Baby, um uns zu schelten
See her tumbling down, (tumbling down)
Sieh sie zusammenbrechen, (zusammenbrechen)
Tumbling down, (tumbling down).
Zusammenbrechen, (zusammenbrechen).
Hail! to the monkey, we're having a funky reunion
Ein Hoch! auf den Affen, wir haben eine funkige Wiedervereinigung
Wasted and sunk, he can only have Sunday communion.
Verkommen und versunken, er kann nur die Sonntagskommunion empfangen.
He got nicotine stains in his eyes
Er hat Nikotinflecken in seinen Augen
He got nothing to protect but his pride.
Er hat nichts zu schützen außer seinem Stolz.
Oh, smother the kiss or be drownded in blissful confusion
Oh, ersticke den Kuss oder ertrinke in seliger Verwirrung
See it tumbling down, (tumbling down)
Sieh es zusammenbrechen, (zusammenbrechen)
Tumbling down, (tumbling down).
Zusammenbrechen, (zusammenbrechen).
Juvenile tale, see the Titanic sail into Brighton
Jugendliche Geschichte, sieh die Titanic in Brighton einlaufen
The Hemingway stacatto, the tragic bravado can frighten.
Das Hemingway-Stakkato, die tragische Prahlerei kann erschrecken.
To be here, there and everywhere's fine
Hier, dort und überall zu sein ist gut
But do you have to be so swift all the time?
Aber musst du immer so schnell sein?
Deliver the dawn to the Moulin Rouge on the horizon
Bring die Morgendämmerung zum Moulin Rouge am Horizont
Watch it tumbling down, (tumbling down)
Sieh es zusammenbrechen, (zusammenbrechen)
Tumbling down, (tumbling down)
Zusammenbrechen, (zusammenbrechen)
Tumbling down, (tumbling down)
Zusammenbrechen, (zusammenbrechen)
Tumbling down (tumbling down).
Zusammenbrechen (zusammenbrechen).
Oh dear, look what they've done to the blues, blues, blues
Oh je, schau, was sie dem Blues angetan haben, Blues, Blues
Oh dear, look what they've done to the blues, blues, blues
Oh je, schau, was sie dem Blues angetan haben, Blues, Blues
Oh dear, look what they've done to the blues, blues, blues
Oh je, schau, was sie dem Blues angetan haben, Blues, Blues





Writer(s): Steve Harley


Attention! Feel free to leave feedback.