Lyrics and translation Cockney Rejects - Easy Life - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Life - Live
Беззаботная жизнь - Вживую
Percikan
sinar
matamu
singgah
di
hati
Искра
твоих
глаз
коснулась
моего
сердца,
Bergetar
bibirku
bisu
sukar
mengerti
Мои
губы
дрожат,
молчат,
не
в
силах
понять.
Pantasnya
diri
tertawan
Достойно
ли
я
пленен,
Tak
sempat
berkelip
aku
kau
punya
Не
успел
и
глазом
моргнуть,
как
ты
стала
моей.
Biarpun
mengutus
ilham
menyucuk
jiwa
menyubur
suatu
ragam
melamar
rasa
Даже
если
посылаешь
вдохновение,
пронзающее
душу,
взращивающее
разнообразие,
молящее
о
чувствах,
Biarpun
kita
mencoba
sembunyi
Даже
если
мы
пытаемся
спрятаться,
Namun
kan
terlihat
Все
равно
будет
видно
Yang
jelas
di
wajah
Все
ясно
на
лицах,
Kita
memang
sarat
Мы
действительно
полны
Merasakan
cinta
Чувства
любви.
Bagaikan
bintang
di
malam
terang
Словно
звезды
в
яркой
ночи,
Tak
terhalang
menyinari
segala
Без
преград
освещаем
все
вокруг.
Bertentang
mata
sebentar
dihanyut
angan
Встретились
взглядами
на
мгновение,
унесенные
мечтами,
Tersentak
lalu
ku
sedar
diperhatikan
Вздрогнул,
потом
понял,
что
на
меня
смотрят.
Sedarnya
diri
terasa
kemana
Осознал
себя,
куда-то
уплывающего,
Renungan
aku
nak
alih
Хочу
отвести
взгляд.
Bertentang
mata
sebentar
dihanyut
angan
Встретились
взглядами
на
мгновение,
унесенные
мечтами,
Tersentak
aku
tersedar
diperhatikan
Вздрогнул,
я
понял,
что
на
меня
смотрят.
Sedangkan
diri
terasa
kemana
А
я
сам
куда-то
уплываю,
Renungan
aku
nak
alih
sembunyi
Хочу
отвести
взгляд,
спрятаться.
Namun
kan
terlihat
yang
jelas
di
wajah
Все
равно
будет
видно,
все
ясно
на
лицах,
Kita
sememangnya
sarat
merasakan
cinta
Мы
действительно
полны
чувства
любви.
Bagaikan
bintang
di
malam
terang
Словно
звезды
в
яркой
ночи,
Tak
terhalang
menyinari
segala
Без
преград
освещаем
все
вокруг.
Walau
kita
coba
sembunyi
Хотя
мы
пытаемся
спрятаться,
Namun
terlihat
segala
yang
tersimpan
dihati
Все
равно
видно
все,
что
хранится
в
сердцах.
Bintang
bintang
di
malam
terang
Звезды
в
яркой
ночи,
Tak
terhalang
menyinari
segala
Без
преград
освещаем
все
вокруг.
Walau
kita
coba
sembunyi
Хотя
мы
пытаемся
спрятаться,
Namun
terlihat
segala
yang
tersimpan
dihati
Все
равно
видно
все,
что
хранится
в
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Jackett Richard, Anderson Scott, Beddoe Richard Robert
Attention! Feel free to leave feedback.