Coco - Aeroporto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coco - Aeroporto




Aeroporto
Аэропорт
Non mi riconosco più
Я больше себя не узнаю
Non trovo nulla che mi piaccia
Я не могу найти ничего, что мне нравится
Cerco le chiavi nella giacca
Я ищу ключи в куртке
È quasi l'alba, forse dovrei dire basta
Уже почти рассвет, может, мне стоит остановиться
Non mi riconosco più
Я больше себя не узнаю
Mi perdo tra i negozi e le vetrine
Я теряюсь среди магазинов и витрин
I soldi non insegnano a mentire
Деньги не учат лгать
Li spendo anche se stanno per finire
Я трачу их, даже когда они почти кончаются
E non riesco mai a capire
И я никогда не могу понять
Quello che dovrei fare
Что мне следует делать
Resto a farmi del male
Я продолжаю причинять себе боль
E non so perché
И я не знаю почему
E tu non sei più con me ovunque vada
А ты больше не со мной, куда бы я ни пошел
Avrei voluto darti quello che
Я хотел дать тебе то, что
Ho perso forse lungo la strada
Я потерял, возможно, по пути
E in questa confusione io
И в этой неразберихе я
Ti giuro che vorrei solo lasciarti qualcosa
Клянусь, что хочу только оставить тебе что-то
Ti giuro che vorrei solo lasciarti qualcosa
Клянусь, что хочу только оставить тебе что-то
L'unica cosa a cui tengo è di darti il mio tempo
Единственное, что мне дорого, это подарить тебе мое время
Le uniche volte che mento è quando ti proteggo
Единственное, когда я лгу, это когда я защищаю тебя
Le uniche scuse che ho detto son quelle che ho chiesto
Единственные извинения, которые я говорил, это те, которые я просил
L'unica volta che scelgo è se so che è il momento
Единственное, что я выбираю, это когда я знаю, что пришло время
Le uniche cose che ottengo, quelle che mi prendo
Единственное, что я получаю, это то, что я беру
L'unica pace che cerco so che ce l'ho dentro
Единственный покой, который я ищу, я знаю, что у меня он есть внутри
L'unica cosa che ho perso è fiducia in me stesso
Единственное, что я потерял, это доверие к себе
L'unico mio compromesso è accettarmi per questo
Единственный мой компромисс - принять себя за это
E stiamo correndo solo contro il tempo
И мы бежим только наперегонки со временем
Se poi alla linea d'arrivo capisci che hai perso
Если на линии финиша ты поймешь, что проиграл
È un po' di tempo che provo a isolarmi dal resto
Я уже давно пытаюсь изолировать себя от остальных
Vorrei chiamarti più spesso, ma non è il momento
Я хотел бы звонить тебе чаще, но сейчас не время
No, fra', non è chi sei agli occhi degli altri
Нет, чувак, дело не в том, кто ты в глазах других
Capisci che ce l'hai fatta quando non ne parli
Ты поймешь, что у тебя все получилось, когда ты не будешь об этом говорить
Specie quando siamo in pubblico e poi cambi
Особенно когда мы на публике, а потом ты меняешься
Assumi atteggiamenti strani solo per impressionarli
Ты принимаешь странные позы только для того, чтобы произвести на них впечатление
Ah, sì, sto con i miei fra', mi sento protetto
Ага, да, я со своими чуваками, я чувствую себя защищенным
Ovunque andiamo non chiediamo, prendiamo rispetto
Куда бы мы ни пошли, мы не просим, мы получаем уважение
La tua roba suona okay, però non mi rispecchio
Твоя музыка звучит неплохо, но мне она не подходит
Un conto è fare qualcosa, un conto è lasciare un segno
Одно дело - что-то сделать, другое - оставить след
Ma, fra', lo so come va
Но, чувак, я знаю, как это бывает
Quando li vedi da vicino sono tutti tuoi fan
Когда ты видишь их вблизи, они все твои поклонники
E adesso mi rilasso un po', penso a cose da dirti
А сейчас я немного расслаблюсь, подумаю, что тебе сказать
Ora che tutti parlano non c'è nessuno a sentirti
Теперь, когда все говорят, тебя никто не слышит
E non lo so se è giusto o no cambiare per non ferirsi
И я не знаю, правильно ли это или нет, меняться, чтобы не причинять себе боль
Perché le cose cambiano quando non le custodisci
Потому что вещи меняются, когда ты их не бережешь
Ma vedi, devo riuscirci
Но видишь ли, я должен с этим справиться
Anche se non mi capisci, io me ne assumerò i rischi
Даже если ты меня не понимаешь, я возьму на себя этот риск
E tu non sei più con me ovunque vada
А ты больше не со мной, куда бы я ни пошел
Avrei voluto darti quello che
Я хотел дать тебе то, что
Ho perso, forse, lungo la strada
Я потерял, возможно, по пути
E in questa confusione io
И в этой неразберихе я
Ti giuro che vorrei solo lasciarti qualcosa
Клянусь, что хочу только оставить тебе что-то
Ti giuro che vorrei solo lasciarti qualcosa
Клянусь, что хочу только оставить тебе что-то





Writer(s): Davide Petrella, Corrado Migliaro, Fabio Caterino, Francesco Fedele


Attention! Feel free to leave feedback.