Coco - Compleanno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Coco - Compleanno




Compleanno
Birthday
Mi spiace non esserci stato già al tuo compleanno
I'm sorry that I wasn't there for your birthday
Mi spiace perché mi aspettavi anche lo scorso anno
I'm sorry because you were expecting me last year as well
Mi spiace perché forse ormai neanche ci fai più caso
I'm sorry because maybe now you don't even give it that much care
Io che pensavo di cavarmela con quel regalo
I thought I could get away with just that one gift
Mi spiace perché il tempo passa ed io non me ne accorgo
I'm sorry because time flies and I don't notice it
Per inseguire un sogno mi son perso nel mio mondo
In pursuing a dream, I got lost in my world
Mi spiace perché so già che mi pentirò un giorno
I'm sorry because I know one day I'll regret it
Ciò che trascuri prima o poi sbiadisce come inchiostro
What you neglect, sooner or later, fades like ink
Mi spiace non rispondere alle tue domande
I'm sorry for not answering your questions
Averti attorno e non accorgermi che ti fai grande
For having you around and not noticing that you are growing up
Mi spiace perché lo so che tu non ci pensi neanche
I'm sorry because I know that you don't even think about it
Videochiamate interrotte da altre chiamate
Video calls interrupted by other calls
Yeh, metto il mio disco dal telefono
Yeah, I play my album from phone
Abbasso i vetri, alzo il volume dello stereo
I roll down the windows, turn up the volume of the stereo
La strada è vuota, accelero
The road is empty, I accelerate
Fermo al semaforo controllo il meteo
At the traffic light I check the weather
Rimando ancora a quell'aereo
I keep postponing that plane
Wow, a volte penso che sono un codardo
Wow, sometimes I think I'm a coward
Io che mi sono sempre giurato di
I, who always swore to myself
Non far gli errori di mio padre di
Not to make the same mistakes as my father
Dare a qualcuno tutto ciò che a me è mancato
To give someone everything that I missed
Ho fatto poi tutto il contrario
Then I did the exact opposite
Chissà che pensi di me, mh
I wonder what you think of me, mh
Suona un po' come un cliché
Sounds a bit like a cliché
Cerco nei tuoi occhi un perché
I look in your eyes for a reason why
Finito un altro weekend
Another weekend is over
Yeah, i miei amici dicono: "Sei fortunato"
Yeah, my friends say: "You're lucky"
Io invece penso che sia solo un caso
But I think it's just a coincidence
Ritorno all'alba in studio da Rosario
I come back to the studio from Rosario at dawn
Faccio tre giri, fra', dell'isolato
I do three laps of the block, bro
E sono ancora le sei, il cielo sembra in Blu-ray
And it's still six o'clock, the sky looks like it's in Blu-ray
Vorrei esistesse un replay, chissà se lo rifarei
I wish there was a replay, I wonder if I would do it again
Mi sembra stupido a volte fingere sia tutto okay
Sometimes it seems stupid to me to pretend that everything is okay
Parole sempre più corte che dico ma non vorrei
Words that are shorter and shorter that I say but I wouldn't want to
Ricordi bruciano gli occhi, conto le stelle e le notti
Memories burn my eyes, I count the stars and the nights
Se corri senza una meta, fra', è un po' come fare jogging
If you run without a goal, bro, it's a bit like jogging
E penso all'ultimo anno, non è cambiato poi tanto
And I think about last year, not much has changed
Se non chi mi stava accanto, usciamo di qui scavalcando
Except for who was next to me, let's get out of here and climb over
Fra', di che stavi parlando? Sono qui in studio da ieri
Bro, what were you talking about? I've been here in the studio since yesterday
L'estate è appena finita ma so che ancora ci speri
Summer just ended but I know you still have hope
Ma ti ho deluso di nuovo, giuro, non me lo perdono
But I've let you down again, I swear, I can't forgive myself
'Sto gioco è sporco, mi copro, ti dedico un disco d'oro
This game is dirty, I cover up, I dedicate a gold record to you





Writer(s): Corrado Migliaro, Francesco Fedele


Attention! Feel free to leave feedback.