COCO - Come mi vedi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation COCO - Come mi vedi




Come mi vedi
How you see me
Sono come mi vedi, sai che non mi nascondo
I am as you see me, you know I don't hide
Dimmi tu a chi credi, a me oppure a loro
Tell me who you believe, me or them
Sono ancora in piedi, tra un po' sarò in volo
I'm still standing, in a little while I will be flying
Atterro alle 10, vorrei fossi qui
Landing at 10, I wish you were here
E tu non sei qui, ma non ci credi
And you are not here, but you don't believe it
E non so cosa ti hanno detto e ci hai creduto
And I don't know what they told you and you believed it
Un po' lo sento da come mi parli adesso
I can feel it a bit by the way you talk to me now
Sono in studio e non ho tempo, ti richiamo e stai dormendo
I'm in the studio and I don't have time, I'll call you back and you'll be sleeping
Questa è la vita che ho scelto, ma non vuol dire che mento
This is the life I've chosen, but it doesn't mean I'm lying
Sono come mi vedi, mi vedi, mi vedi, mi vedi
I am as you see me, see me, see me, see me
Sono come mi vedi, mi vedi, mi vedi, mi vedi
I am as you see me, see me, see me, see me
A nessuno importa chi sei davvero
Nobody cares who you really are
Sanno soltanto dirti che non sei come vorrebbero
They only know how to tell you that you're not who they want you to be
Forse non sarò come volevi, cosa credi?
Maybe I'm not what you wanted, what do you think?
Ma dimmi qualche cosa che non so
But tell me something I don't know
Che sia giusto o no, io sono qui come mi vedi
Right or wrong, I am here as you see me
È buio, ma non mi nasconderò
It's dark, but I won't hide
A volte sembra sia così difficile essere felici
Sometimes it seems so hard to be happy
Un lato i tuoi sogni, dall'altro i tuoi limiti
On one side your dreams, on the other your limits
Ci hanno insegnato a riuscire in qualcosa
They've taught us to succeed in something
Per mostrarlo ad un'altra persona
To show it to someone else
Come fosse questo a mantenerci vivi
As if that's what keeps us alive
Mentire a se stessi per farsi accettare, ma non accettarsi
Lying to ourselves to be accepted, but not accepting ourselves
Quanti ne ho visti, non puoi immaginare
How many have I seen, you can't imagine
Prova a immaginare mi fa stare bene
Try to imagine it makes me feel good
Un altro cd è finito e tutto è andato bene
Another CD is over and everything went well
Siamo in auto, andiamo a cena? Manchi solo tu stasera?
We're in the car, shall we go to dinner? Are you the only one missing tonight?
Fai lo zoom su di me e la mia parte migliore e i miei lati peggiori
Zoom in on me and my best side and my worst side
Non ti ho mai nascosto nessuno dei due, forse è questo che più ti spaventa
I've never hidden either from you, maybe that's what scares you the most
Pensa a quello che vuoi di me, ma
Think what you want of me, but
Sono come mi vedi, mi vedi, mi vedi, mi vedi
I am as you see me, see me, see me, see me
Sono come mi vedi, mi vedi, mi vedi, mi vedi
I am as you see me, see me, see me, see me
A nessuno importa chi sei davvero
Nobody cares who you really are
Sanno soltanto dirti che non sei come vorrebbero
They only know how to tell you that you're not who they want you to be
Forse non sarò come volevi, cosa credi?
Maybe I'm not what you wanted, what do you think?
Ma dimmi qualche cosa che non so
But tell me something I don't know
Che sia giusto o no, io sono qui come mi vedi
Right or wrong, I am here as you see me
È buio, ma non mi nasconderò
It's dark, but I won't hide






Attention! Feel free to leave feedback.