Lyrics and translation COCO - Nice 2 Meet U
Nice 2 Meet U
Приятно познакомиться
Nice
to
meet
you
Приятно
познакомиться
COCO
nice
to
meet
you
COCO,
приятно
познакомиться
Che
cosa
ci
fai
qua?
Что
ты
здесь
делаешь?
La
camicia,
aggiusta
la
camicia
Рубашка,
поправь
рубашку
Viene
male
in
camera
Она
плохо
смотрится
в
камере
Sono
qui
ma
è
come
se
non
sia
qua
Я
здесь,
но
как
будто
меня
здесь
нет
Sorriso
di
plastica
Пластиковая
улыбка
COCO
mi
saluti
una
mia
amica
che
si
chiama
Marika?
COCO,
ты
можешь
поприветствовать
мою
подругу
по
имени
Марика?
(Ciao
Marika)
(Привет,
Марика)
Okay
va
bene
Хорошо,
хорошо
Okay
va
bene
così
Хорошо,
так
хорошо
Okay
va
bene
Хорошо,
хорошо
Okay
va
bene
così
Хорошо,
так
хорошо
Esci
questo
disco
bro
Выпусти
этот
альбом,
бро
COCO
sei
lentissimo
COCO,
ты
очень
медленный
Oh
my
god
Guarda
tutti
vincono
О
мой
бог,
посмотри,
все
побеждают
Ma
complimenti
per
ciò
che
fai
Но
я
тебя
поздравляю
с
тем,
что
ты
делаешь
Solo
dovresti
fare
più
like
Просто
тебе
нужно
ставить
больше
лайков
Tu,
beh,
come
la
prendi
Ты,
ну,
как
это
воспринимаешь
No,
dove
vai
Нет,
куда
ты
идешь
Meglio
se
ti
accontenti
Лучше
смирись
Di
ciò
che
hai
С
тем,
что
у
тебя
есть
COCO
quanto
resti?
COCO,
как
долго
ты
останешься?
Ci
becchiamo,
scendi?
Встретимся,
спустишься?
È
un
po'
che
non
esci
con
noi
Ты
давненько
не
выходил
с
нами
COCO
quanto
pensi
COCO,
как
ты
думаешь
Stai
più
sciolto,
stressi
Расслабься,
успокойся
Tanto
anche
se
perdi
che
fa
Все
равно
даже
если
проиграешь,
что
с
того
Tanto
anche
se
perdi
che
fa
Все
равно
даже
если
проиграешь,
что
с
того
Prima
ti
chiedono:
perché
lo
fai?
Сначала
тебя
спрашивают:
почему
ты
это
делаешь?
Poi:
come
si
fa?
Потом:
как
ты
это
делаешь?
Come
se
avessi
un
segreto
Как
будто
у
меня
есть
какой-то
секрет
Una
sfera
magica
Магический
шар
Come
se
avessi
pregato
mai
una
divinità
Как
будто
я
когда-нибудь
молился
божеству
Come
se
fosse
prendere
un
cab,
di
chi
va
là
Как
будто
это
ловля
такси,
всего
лишь
Prova
a
non
guardare
solo
quello
che
ho,
bro
Попробуй
не
смотреть
только
на
то,
что
у
меня
есть,
бро
Vedi
non
vale
metà
di
quello
che
do,
bro
Видишь,
это
не
стоит
и
половины
того,
что
я
отдаю,
бро
Fra
qui
ci
insegnano
a
respirare
sul
fondo
Здесь
нас
учат
дышать
с
самого
дна
Ma
è
come
stare
digiuni
e
pagare
il
conto
Но
это
как
голодать
и
платить
по
счету
Questa
generazione
non
vale
niente
Это
поколение
ничего
не
стоит
L'unica
aspirazione
è
non
fare
niente
Единственное
стремление
— ничего
не
делать
Vogliamo
tutto
e
subito
oppure
niente
Мы
хотим
всего
и
сразу
или
ничего
Cerchi
il
successo?
Хочешь
добиться
успеха?
Chiama
il
numero
verde
Позвони
по
бесплатному
номеру
Sto
frugando
con
le
mani
in
quello
che
resta
io
Я
роюсь
руками
в
том,
что
осталось,
я
Fuori
c'è
il
sole
ma
dentro
fra
è
una
tempesta
Dio
На
улице
солнце,
но
внутри,
чувак,
буря,
Боже
Prova
ad
entrare,
se
riesci,
nella
mia
testa
Dio
Попробуй
войти,
если
сможешь,
в
мою
голову,
Боже
Ma
solamente
per
aprirci
una
finestra
Dio
Но
только
чтобы
открыть
нам
окно,
Боже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Toman, Guido Parisi
Album
Acquario
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.