Coco Bans - Miracle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coco Bans - Miracle




Miracle
Чудо
It should be so simple
Все должно быть так просто,
But it′s all so confusing
Но все так запутано.
Gotta find a way
Должна найти способ
To get out of this mess
Выбраться из этого хаоса.
I think I'm addicted
Кажется, я зависима
To adrenaline moving
От адреналина в крови.
Gotta find a way
Должна найти способ
To get outta my head
Выбраться из своих мыслей.
Oh my my, this one′s proving to be a doozy
Ох, это оказывается непросто.
Oh my my, oh yeah
Ох, да.
I said oh my my, I might be losing it
Говорю же, ох, я, кажется, схожу с ума.
You better hold on, hold on, sugar
Лучше держись, держись, милый,
'Cause it's gonna take a miracle
Потому что потребуется чудо.
It′s gonna take a miracle
Потребуется чудо.
It′s gonna take a miracle
Потребуется чудо.
A miracle
Чудо.
It's gonna take a miracle
Потребуется чудо.
Moral dilemmas
Моральные дилеммы
Never seem like a lot
Кажутся такими незначительными,
When you′re in between
Когда ты находишься между,
When you're in distress
Когда ты в отчаянии.
I find it alarming
Меня это тревожит,
From the end to the start
От конца до начала.
The details in between
Все детали между,
I shoulda seen that mess
Я должна была предвидеть этот хаос.
Oh my my, this one′s proving to be a doozy
Ох, это оказывается непросто.
Oh my my, oh yeah
Ох, да.
I said oh my my, I might be losing it
Говорю же, ох, я, кажется, схожу с ума.
You better hold on, hold on, sugar
Лучше держись, держись, милый,
'Cause it′s gonna take a miracle
Потому что потребуется чудо.
It's gonna take a miracle
Потребуется чудо.
It's gonna take a miracle
Потребуется чудо.
A miracle
Чудо.
It′s gonna take a miracle
Потребуется чудо.
I′ve been hanging round here like a ghost, like a ghost
Я брожу здесь, как призрак, как призрак.
Even when you're taking off my clothes, off my clothes
Даже когда ты снимаешь с меня одежду, с меня одежду.
You keep on insisting like you know, but you don′t know
Ты продолжаешь настаивать, будто знаешь, но ты не знаешь.
You better hold on, sugar
Лучше держись, милый,
'Cause it′s gonna take a miracle
Потому что потребуется чудо.
It's gonna take a miracle
Потребуется чудо.
It′s gonna take a miracle
Потребуется чудо.
It's gonna take a miracle
Потребуется чудо.
A miracle
Чудо.
It's gonna take a miracle
Потребуется чудо.
A miracle, A miracle, A miracle
Чудо, чудо, чудо.
It′s gonna take a miracle
Потребуется чудо.





Writer(s): Allyson Ezell, Joao Nuno Soares Pereira, Dorian Mjahed-lucas, Theophile Blanckaert


Attention! Feel free to leave feedback.