Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
Dikom
l'am;
longo
kolongone
le
nde
na
Mein
Freund;
möge
sich
die
Kunde
verbreiten,
dass
O
jai
te
o
teten
a
bato
e
Du
nicht
inmitten
der
Leute
schreist,
eh
Oa
nde
ba
ma
sengane
no
Und
sie
werden
dir
zuhören
Kumwa
lambe
toï
e,
Loba
a
bodi
nde
biso
e
Denn
das
Wort
hat
Ohren,
eh,
Gott
hat
uns
erschaffen,
eh
Matoï
ma
ba
e
mudumbu
mo,
e
Die
Ohren
sind
zum
Hören
da,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
(Hum
oa
nd'o
bi.Dikom
mban'o
bi
na)
(Hum,
ja
du
weißt
es.
Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
'Si
kumwa
be
na,
o
bole
te
topo
e
Glaube
nicht,
dass
du
nicht
sprechen
sollst,
eh
O
nonge
idubwan
o
kwese
muka
Du
nimmst
die
Finsternis
und
bringst
das
Licht
O
titi
Loba,
we
nde
mot'a
benama
Du
bist
nicht
Gott,
du
bist
ein
Mensch
O
bi
ng'o
bi
e?
O
bi
ng'o
bi
e?
Weißt
du
es?
Weißt
du
es,
eh?
Mban'o
bi
na.
Ich
sage
dir,
dass
du
weißt.
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
(O
o
bi
na
(Oh,
du
weißt
es)
Dikom
mban'o
bi
na
Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt
Hey
oa
nd'o
bi)
Hey,
ja
du
weißt
es)
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
Oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
bema
bese
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es
allezeit
O
bi
na
oa
nd'o
bi,
oa
nd'o
bi
e
Du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
ja
du
weißt
es,
eh
(Dikomi
mba
n'o
bi
na)
(Mein
Herz
sagt
dir,
dass
du
weißt)
'Si
linga
Sei
nicht
still
A
dikom
lam
si
linga
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still
'Si
linga
Sei
nicht
still
A
dikom
lam
si
linga
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still
Biso
bese
le
nde
bato
e
Wir
alle
sind
Menschen,
eh
Sengane
pe
biso
e
Hör
auch
uns
zu,
eh
Ekwad'asu
pe
e
nyengenye
a
dikom
lam,
'si
linga
Auch
unsere
Stimme
soll
erklingen,
mein
Freund,
sei
nicht
still
Biso
bese
le
nde
bato
o
si
nenge
malinga
Wir
alle
sind
Menschen,
oh
sieh
nicht
die
Stille
Di
late
mabie
e
a
dikom
lam
'si
linga
e
Lasst
uns
das
Schlechte
ablegen,
eh,
mein
Freund,
sei
nicht
still,
eh
'Si
linga
e
Sei
nicht
still,
eh
'Si
linga
Sei
nicht
still
A
dikom
lam
si
linga
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still
'Si
linga
Sei
nicht
still
A
dikom
lam
si
linga
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still
(We
we,
si
linga)
(Du,
du,
sei
nicht
still)
O
biso
bese
le
nde
bato
e,
Oh,
wir
alle
sind
Menschen,
eh,
Sengane
pe
biso
e
Hör
auch
uns
zu,
eh
'Si
dimbea
n'eloko
nde
e
wele
ngomo
kumba
Vergiss
nicht,
dass
etwas
den
großen
Trommler
zum
Schweigen
bringt
Eyobo'a
musole
nde
e
tikise
Bele
ba
Doo
Der
Lärm
des
Marktes
ist
es,
der
die
Glocken
von
Duala
verstummen
lässt
Ekwad'asu
pe
e
nyengenye
a
dikom
lam
'si
linga
e
Auch
unsere
Stimme
soll
erklingen,
mein
Freund,
sei
nicht
still,
eh
A
dikom,
o
si
linga!
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still!
'Si
linga
Sei
nicht
still
A
dikom
lam
si
linga
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still
'Si
linga
Sei
nicht
still
A
dikom
lam
si
linga
Oh
mein
Freund,
sei
nicht
still
(We
we
we,,
oversabi
e,
oversabi
e,
sibise
nyolo
e
(Hey
hey
hey,
Besserwisser,
eh,
Besserwisser,
eh,
beruhige
dich,
eh)
Mbana
e
a
dikom
So
ist
es,
eh,
mein
Freund
Loko
nyolo
e,
esele
nika
e,
sibise
nyolo
e
Wenn
der
Körper
sich
windet,
eh,
lass
das,
eh,
beruhige
dich,
eh)
Mbana
e
a
dikom
So
ist
es,
eh,
mein
Freund
Mweny'
mwa
wuba
mu
lee
nyango
dibola
e
Das
Kind
des
Vaters
zeigt
der
Mutter
den
Weg,
eh
We
we
we
mbana
e
a
dikom
Hey
hey
hey,
so
ist
es,
eh,
mein
Freund
Ewo,
beba;
ewo,
beba,
belalo
Ewo,
zwei;
ewo,
zwei,
drei
Ewo,
beba;
ewo,
beba,
belalo
Ewo,
zwei;
ewo,
zwei,
drei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NGANDO MPONDO SERGE, MBASSI MANGA CONSTANCE LYDIE
Album
Sisea
date of release
06-10-2003
Attention! Feel free to leave feedback.