Lyrics and translation Coco Morier - Take Me to Detroit
I
miss
New
York
Я
скучаю
по
Нью-Йорку
The
good
old
days
are
on
past
Старые
добрые
времена
остались
в
прошлом
The
party
ended
as
soon
as
the
streets
Вечеринка
закончилась,
как
только
улицы
Will
clear
off
the
trash
Уберет
мусор
I
miss
the
l-train
and
the
ride
Я
скучаю
по
l-поезду
и
поездке
To
Rockaway
Avenue
На
Рокуэй-авеню
There's
nothing
left
here
to
destroy
Здесь
не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
разрушить
So
take
me
to
Detroit
Так
что
отвези
меня
в
Детройт
Take
me
to
Detroit
Отвези
меня
в
Детройт
I
don't
feel
right,
there's
no
bite
in
The
Big
Apple
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
в
Большом
яблоке
нет
ни
кусочка.
Judge
your
fight
but
I
wish
I
could
just
time
travel
Судить
о
твоей
борьбе,
но
я
хотел
бы
просто
путешествовать
во
времени
Like
this
fashion
label
pretty
punk
manufaction
Нравится
этот
модный
лейбл
pretty
punk
manufacture
Maybe
there's
some
good
in
the
modern
city
Может
быть,
в
современном
городе
есть
что-то
хорошее
She
has
to
read
a
cover
written
in
graffiti
Она
должна
прочитать
обложку,
написанную
граффити
All
the
demolished
dance
floors
in
the
[?]
of
techno
Все
разрушенные
танцполы
в
[?]
техно
I
miss
New
York
Я
скучаю
по
Нью-Йорку
The
good
old
days
are
on
past
Старые
добрые
времена
остались
в
прошлом
The
party
ended
as
soon
as
the
streets
Вечеринка
закончилась,
как
только
улицы
Will
clear
off
the
trash
Уберет
мусор
I
miss
the
l-train
and
the
ride
Я
скучаю
по
l-поезду
и
поездке
To
Rockaway
Avenue
На
Рокуэй-авеню
There's
nothing
left
here
to
destroy
Здесь
не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
разрушить
So
take
me
to
Detroit
Так
что
отвези
меня
в
Детройт
Take
me
to
Detroit
Отвези
меня
в
Детройт
Where's
the
S&M
bars
like
the
movie
Cruising
Где
бары
S&M,
как
в
фильме
"Круиз"
Wish
I
could
hit
my
head
wake
up
this
[?]
season
Хотел
бы
я
ударить
себя
по
голове,
чтобы
проснуться
в
этом
[?]
сезоне
But
I'll
never
be
back
no
matter
how
much
I
wanna
Но
я
никогда
не
вернусь,
как
бы
сильно
я
ни
хотел
Cause
there
never
ever
can
be
another
Madonna
Потому
что
никогда
не
может
быть
другой
Мадонны
Used
to
feel
like
the
center
of
the
world
Раньше
я
чувствовал
себя
центром
мира
The
place
with
thirsty
girls
Место
с
жаждущими
девушками
And
the
boys
could
be
girls
И
мальчики
могли
бы
быть
девочками
From
the
b-boys
in
the
Bronx
От
би-бойз
из
Бронкса
To
the
Chess
in
Harlem
За
шахматы
в
Гарлеме
The
city
never
sleeps
Город
никогда
не
спит
That's
how
every
dream
started
Так
начинался
каждый
сон
I
miss
New
York
Я
скучаю
по
Нью-Йорку
The
good
old
days
are
on
past
Старые
добрые
времена
остались
в
прошлом
The
party
ended
as
soon
as
the
streets
will
clear
off
the
trash
Вечеринка
закончится,
как
только
улицы
очистят
от
мусора
I
miss
the
l-train
and
the
ride
to
Rockaway
Avenue
Я
скучаю
по
l-поезду
и
поездке
на
Рокуэй-авеню
There's
nothing
left
here
to
destroy
Здесь
не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
разрушить
So
take
me
to
Detroit
Так
что
отвези
меня
в
Детройт
Take
me
to
Detroit
Отвези
меня
в
Детройт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Morier, Sune Wagner, Romy Hoffman, Lester Mendez
Album
Dreamer
date of release
08-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.