Lyrics and translation CocoRosie - Terrible Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrible Angels
Ужасные Ангелы
If
every
angel′s
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
If
every
angel's
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
If
every
angel′s
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
You
say
you'll
provide
the
birdbath
Ты
говоришь,
что
предоставишь
птичью
ванночку,
If
I
provide
the
skin
Если
я
предоставлю
кожу,
And
bathing
in
the
moonlight
И
купаясь
в
лунном
свете,
I'm
to
tremble
like
a
kitten
Я
должна
дрожать,
как
котенок.
If
blue
eyed
babes
raised
as
Hitler′s
little
brides
and
sons
Если
голубоглазые
младенцы,
воспитанные
как
маленькие
невесты
и
сыновья
Гитлера,
They
got
angelic
tendencies
У
них
есть
ангельские
наклонности,
Like
some
boys
tend
to
act
like
queens
Как
некоторые
мальчики
склонны
вести
себя,
как
королевы,
If
every
angel′s
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
watch
her
sleep?
Тогда
зачем
ты
смотришь,
как
она
спит?
Love
to
hear
her
sing
and
wear
purple
eyes
like
rings
Любишь
слышать,
как
она
поет,
и
носить
фиолетовые
глаза,
как
кольца,
And
the
flowers
have
no
scent
И
у
цветов
нет
запаха,
And
the
child's
been
miscarried
И
ребенок
был
потерян.
If
every
angel′s
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
If
every
angel's
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
If
every
angel′s
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
You
say
you'll
provide
the
birdbath
Ты
говоришь,
что
предоставишь
птичью
ванночку,
If
I
provide
the
skin
Если
я
предоставлю
кожу,
And
bathing
in
the
moonlight
И
купаясь
в
лунном
свете,
I′m
to
tremble
like
a
kitten
Я
должна
дрожать,
как
котенок.
Oh,
every
angel's
terrible
О,
каждый
ангел
ужасен,
Said
Freud
and
Rilke
all
the
same
Говорили
Фрейд
и
Рильке
все
то
же
самое,
Rimbaud
never
paid
them
no
mind
Рембо
никогда
не
обращал
на
них
внимания,
But
Jimmy
Morrison
had
his
elevators
Но
у
Джимми
Моррисона
были
свои
лифты,
His
elevators,
he
had
his
elevator
angels
Свои
лифты,
у
него
были
свои
лифтовые
ангелы.
If
every
angel's
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Why
do
you
hide
inside
her?
Зачем
ты
прячешься
внутри
нее?
Like
a
child
in
a
skirt
Как
ребенок
в
юбке,
The
supermarket′s
loud
and
bright
Супермаркет
громкий
и
яркий,
Boy,
don′t
she
feel
warm
tonight
Боже,
разве
ей
не
тепло
сегодня
вечером,
Boy,
don't
she
feel
warm
tonight
Боже,
разве
ей
не
тепло
сегодня
вечером,
Boy,
don′t
she
feel
warm
tonight
Боже,
разве
ей
не
тепло
сегодня
вечером.
If
every
angel's
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
If
every
angel′s
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Then
why
do
you
welcome
them?
Тогда
зачем
ты
принимаешь
их?
If
every
angel's
terrible
Если
каждый
ангел
ужасен,
Why
do
you
welcome
them?
Зачем
ты
принимаешь
их?
You
say
you′ll
provide
the
birdbath
Ты
говоришь,
что
предоставишь
птичью
ванночку,
If
I
provide
the
skin
Если
я
предоставлю
кожу.
She
sounded
like
an
angel
when
she
cried
Она
звучала
как
ангел,
когда
плакала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casady Bianca Leilani, Casady Sierra Rose
Attention! Feel free to leave feedback.