Cocomelon - Old MacDonald - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cocomelon - Old MacDonald




Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
And on this farm he had a pig, E-I-E-I-O
Из этого места, где h имеет булавку, In-and-In-and-O.
With an oink-oink here and an oink-oink there
Хрю-хрю здесь, но хрю-хрю там.
Here an oink
Здесь, в унынии.
There an oink
Там, в унынии.
Everywhere oink-oink
Везде хрю-хрю ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
And on this farm he had a sheep, E-I-E-I-O
В этом, где ха овцам, В-и-В-и-о ...
With a baa-baa here,
С БА-БА здесь,
And a baa-baa there,
с Ба-Ба там.
Here a baa, there a baa
Здесь Ба, там Ба.
Everywhere a baa-baa
Всюду ба-ба.
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
And on this farm he had a cow, E-I-E-I-O
В этом, где ха, чтобы быть вместе, В-и-В-и-о ...
With a moo-moo here and a moo-moo there
С мои-мои здесь, в мои-мои там.
Here a moo
За меня!
There a moo
Там, чтобы гордиться.
Everywhere moo-moo
Всюду мой-мой ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
And on this farm he had a horse, E-I-E-I-O
Отсюда, где у нее есть лошадь, В-и-В-и-о ...
With a neigh-neigh here and a neigh-neigh there
Со временем, со временем, со временем, со временем, со временем, со временем.
Here a neigh
Здесь, чтобы и получить
There a neigh
Туда и попасть ...
Everywhere neigh-neigh
Всюду время, время, время, время ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
And on this farm he had a duck, E-I-E-I-O
Но оттуда, откуда все это должно уткнуться в-И-В-и-о ...
With a quack-quack here and a quack-quack there
С шарлатаном здесь, с шарлатаном там.
Here a quack
Вот шарлатан.
There a quack
Есть шарлатан.
Everywhere quack-quack
Повсюду кря-кря.
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...
And on this farm he had a chicken, E-I-E-I-O
В этом где то ха курица, В-и-В-и-о ...
With a "cluck, cluck" here and a "cluck, cluck" there
С "cluck, cluck" здесь, с "cluck, cluck" там.
Here a "cluck" there a "cluck"
Вот "кудахтанье", вот"кудахтанье".
Everywhere a "cluck, cluck"
Повсюду "кудахтанье, кудахтанье".
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд ха-а, где, в-И-В-и-о ...






Attention! Feel free to leave feedback.