Lyrics and translation Cocomelon - Three Little Pigs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
little
pigs
went
out
one
day
Три
поросенка
вышли
однажды
из
дома.
One
built
a
house
made
out
of
hay
Один
построил
дом
из
сена.
The
other
pigs
thought
it
woulf
fall,
fall
Другие
свиньи
думали,
что
он
упадет,
упадет.
But
the
first
didn't
care
at
all
Но
первому
было
все
равно.
Three
little
pigs
went
out
one
day
Однажды
Три
поросенка
вышли
на
улицу.
The
second
used
sticks
to
build
away
Второй
строил
из
палок.
The
third
pig
thought
it
would
fall,
fall
Третья
свинья
думала,
что
упадет,
упадет.
But
the
second
didn't
care
at
all
Но
второму
было
все
равно.
Three
little
pigs
went
out
one
day
Однажды
Три
поросенка
вышли
на
улицу.
For
the
third
pig,
bricks
were
the
way
Для
третьей
свиньи
кирпичи
были
выходом.
He
knew
the
house
wouldn't
fall,
fall
Он
знал,
что
дом
не
рухнет,
не
рухнет.
So
the
work
didn't
bother
him
at
all
Так
что
работа
его
совсем
не
беспокоила.
Then
came
a
wolf
who
was
big
and
bad
Потом
появился
волк,
большой
и
злой.
He
was
incredibly
hungry
and
mad
Он
был
невероятно
голоден
и
зол.
The
three
little
pigs
saw
the
wolf
that
day
Три
поросенка
увидели
волка
в
тот
день.
They
slammed
their
doors
and
hid
away
Они
захлопнули
двери
и
попрятались.
Little
pig,
little
pig
let
me
in
Поросенок,
поросенок,
Впусти
меня.
Not
by
the
hair
on
my
chinny-chin-chins
Не
по
волосам
на
моем
подбородке.
Then
I'll
huff
and
I'll
puff
and
I'll
blow,
blow,
blow
Потом
я
буду
пыхтеть
и
пыхтеть,
и
я
буду
дуть,
дуть,
дуть.
And
boy,
did
the
hay
house
go
И,
Боже,
неужели
дом
сена
исчез?
Little
pigs,
little
pigs
let
me
in
Поросята,
поросята,
Впустите
меня!
Not
by
the
hair
on
our
chinny-chin-chins
Не
по
волосам
на
наших
подбородках.
Then
I'll
huff
and
I'll
puff
and
I'll
blow,
blow,
blow
Потом
я
буду
пыхтеть
и
пыхтеть,
и
я
буду
дуть,
дуть,
дуть.
And
boy,
did
the
stick
house
go
И
парень,
неужели
палочный
домик
исчез?
Little
pigs,
little
pigs
let
me
in
Поросята,
поросята,
Впустите
меня!
Not
by
the
hair
on
our
chinny-chin-chins
Не
по
волосам
на
наших
подбородках.
Then
I'll
huff
and
I'll
puff
and
I'll
blow,
blow,
blow
Потом
я
буду
пыхтеть
и
пыхтеть,
и
я
буду
дуть,
дуть,
дуть.
Then
I'll
huff
and
I'll
puff
and
I'll
blow,
blow,
blow
Потом
я
буду
пыхтеть
и
пыхтеть,
и
я
буду
дуть,
дуть,
дуть.
But
the
bricks
surely
did
not
go
Но
кирпичи,
конечно,
не
пошли.
The
wolf
was
at
its
wits
end
you
see
Видите
ли,
волк
был
на
пределе
своих
возможностей.
He
climbed
on
the
roof
down
the
brick
chimney
Он
забрался
на
крышу,
спустился
по
кирпичной
трубе.
He
came
with
his
teeth
all
bare,
bare,
bare
Он
пришел
с
обнаженными
зубами,
обнаженными,
обнаженными.
So
the
three
little
pigs
got
scared
Три
поросенка
испугались.
The
third
little
pig
lit
a
log
on
fire
Третий
поросенок
поджег
полено.
The
smoke
started
rising
higher
and
higher
Дым
поднимался
все
выше
и
выше.
The
wolf
burned
his
hairy
tail,
"Ow,
ow,
ow"
Волк
сжег
свой
волосатый
хвост:
"ай,
ай,
ай".
And
the
wolf
ran
out
of
town
И
волк
выбежал
из
города.
The
two
little
piggies
of
hay
and
sticks
Два
поросенка
из
сена
и
палок.
Learned
a
lesson
all
about
work
and
bricks
Выучил
урок
все
о
работе
и
кирпичах
A
hard
worked
job
won't
fall,
fall,
fall
Тяжелая
работа
не
упадет,
не
упадет,
не
упадет.
To
a
huff
or
a
puff
at
all
До
пыхтения
или
вообще
до
пыхтения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inc., Treasure Studio
Attention! Feel free to leave feedback.