Lyrics and translation Cocteau Twins, Robin Guthrie, Elizabeth Fraser & Simon Raymonde - Ice-Pulse
I
am
inauthentic
Я
недостоверен.
That′s
me
not
knowing
who
me
is
Это
я
не
знаю
кто
я
такой
If
you
understand
me
Если
ты
понимаешь
меня
...
You
won't
love
me
Ты
не
будешь
любить
меня.
I
take
heart
Я
набираюсь
смелости
Because
I
haven′t
reacted
Потому
что
я
никак
не
отреагировал.
I
could
have
done
something
differently
Я
мог
бы
поступить
иначе.
You
can't
heal
what
you
can't
feel
Ты
не
можешь
исцелить
то,
что
не
чувствуешь.
Half
beyond
the
consquence
and
Наполовину
за
пределами
созвучия
и
Hurt
me
lost
me
Сделал
мне
больно
потерял
меня
Let
betrayl
in
this
Пусть
предаст
в
этом
Also
I′d
leave
our
dreams
Кроме
того,
я
бы
оставил
наши
мечты.
And
best
connections
И
лучшие
связи
What
might
have
been
Что
могло
бы
быть?
I
embrace
my
feelings
Я
принимаю
свои
чувства.
Share
them
lonely
Раздели
их
одиночество
That′s
the
only
way
I
release
through
Это
единственный
способ
освободиться.
I
take
heart
Я
набираюсь
смелости.
Because
I
haven't
reacted
Потому
что
я
никак
не
отреагировал.
You
can′t
heal
what
you
can't
feel
Ты
не
можешь
исцелить
то,
что
не
чувствуешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN A. GUTHRIE, SIMON PHILIP RAYMONDE, ELIZABETH FRASER
Attention! Feel free to leave feedback.