Lyrics and translation Cocteau Twins, Robin Guthrie, Elizabeth Fraser & Simon Raymonde - Know Who You Are At Every Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Who You Are At Every Age
Знай, кто ты есть в любом возрасте
It
seems
things
are
indictive
to,
Кажется,
все
указывает
на,
A
distinct
desire
to
observe
such,
heal
such
Отчетливое
желание
наблюдать
за
этим,
исцелять
это
Behave
such
that
makes
this
hard
for
me
Вести
себя
так,
что
мне
это
тяжело
I′m
not
real
and
I
deny,
I
won't
heal
unless
I
cry
Я
не
настоящая
и
я
отрицаю,
я
не
исцелюсь,
пока
не
выплачусь
I
can′t
grieve,
so
I
won't
grow,
I
won't
heal
′til
I
let
it
go
Я
не
могу
горевать,
поэтому
я
не
буду
расти,
я
не
исцелюсь,
пока
не
отпущу
это
I′m
not
real
and
I
deny,
I
won't
heal
unless
I
cry
Я
не
настоящая
и
я
отрицаю,
я
не
исцелюсь,
пока
не
выплачусь
It
seems
things
are
indicative
to,
A
distinct
desire
to
Кажется,
все
указывает
на
отчетливое
желание
Observe
such,
Heal
such
Наблюдать
за
этим,
исцелять
это
Behave
such
that
makes
this
hard
for
me
Вести
себя
так,
что
мне
это
тяжело
I′m
not
real
and
I
deny,
I
won't
heal
unless
I
cry
Я
не
настоящая
и
я
отрицаю,
я
не
исцелюсь,
пока
не
выплачусь
I
can′t
grieve,
so
I
won't
grow,
I
won′t
heal
'til
I
let
it
go
Я
не
могу
горевать,
поэтому
я
не
буду
расти,
я
не
исцелюсь,
пока
не
отпущу
это
I'm
not
real
and
I
deny,
I
won′t
heal
unless
I
cry
Я
не
настоящая
и
я
отрицаю,
я
не
исцелюсь,
пока
не
выплачусь
I
can′t
grieve,
so
I
won't
grow,
I
won′t
heal
'til
I
let
it
go
Я
не
могу
горевать,
поэтому
я
не
буду
расти,
я
не
исцелюсь,
пока
не
отпущу
это
Cry,
cry,
cry
′til
you
know
why,
I
lost
myself,
identify
Плачь,
плачь,
плачь,
пока
не
поймешь,
почему,
я
потеряла
себя,
найди
меня
Cry,
cry,
cry
'til
you
know
why,
I
lost
myself,
identify
Плачь,
плачь,
плачь,
пока
не
поймешь,
почему,
я
потеряла
себя,
найди
меня
I′m
not
real
and
I
deny,
I
won't
heal
unless
I
cry
Я
не
настоящая
и
я
отрицаю,
я
не
исцелюсь,
пока
не
выплачусь
I
can't
grieve,
so
I
won′t
grow,
I
won′t
heal
'til
I
let
it
go
Я
не
могу
горевать,
поэтому
я
не
буду
расти,
я
не
исцелюсь,
пока
не
отпущу
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Fraser, Robin A. Guthrie, Simon Philip Raymonde
Attention! Feel free to leave feedback.