Coddy feat. Gillia - Кубики - translation of the lyrics into German

Кубики - Coddy translation in German




Кубики
Würfel
Мы очерчены трафаретной функцией,
Wir sind durch eine Schablonenfunktion umrissen,
Внутри бьётся конституция абсурда.
Innen schlägt die Verfassung des Absurden.
И не заметишь, как рисунок
Und du wirst nicht bemerken, wie die Zeichnung
Прямых вен становится куцым,
Der geraden Venen kümmerlich wird,
Принимая кубики, разделяя болью губы.
Indem wir Würfel nehmen, die Lippen mit Schmerz teilend.
Счастье, которого почему-то нет,
Glück, das es irgendwie nicht gibt,
Которого почему-то не было.
Das es irgendwie nicht gab.
Восход ослеп, закат прозрел,
Der Sonnenaufgang erblindete, der Sonnenuntergang wurde sehend,
Мы стекаем за механический шаблон неба.
Wir fließen hinter die mechanische Schablone des Himmels.
Расположи своё тело мебелью,
Ordne deinen Körper wie Möbel an,
Засади куб лета, куб света.
Pflanze einen Würfel Sommer, einen Würfel Licht.
Концепция, канализация внутри проветрена,
Konzept, die Kanalisation innen ist gelüftet,
Покрывая потом звуки трепетны.
Mit Schweiß bedeckend die zitternden Klänge.
Я расскажу тебе каплю зла,
Ich erzähle dir einen Tropfen Böses,
Ты выжмешь жидкость былой радости,
Du wirst die Flüssigkeit vergangener Freude auspressen,
Горсть жалости по курсу жадности,
Eine Handvoll Mitleid auf dem Kurs der Gier,
Мы такие, что безразличны штампы и крайности.
Wir sind so, dass uns Stempel und Extreme gleichgültig sind.
Оболочка ампул на побочках
Die Hülle der Ampullen bei Nebenwirkungen
Рекордно быстро уничтожает почки.
Zerstört rekordverdächtig schnell die Nieren.
Кубические рельсы - будто почерк,
Kubische Schienen wie Handschrift,
Опрометчиво занёсший тебя в чьи-то очерки.
Die dich unbedacht in jemandes Skizzen trug.
Оболочка ампул на побочках
Die Hülle der Ampullen bei Nebenwirkungen
Рекордно быстро уничтожает почки.
Zerstört rekordverdächtig schnell die Nieren.
Кубические рельсы - будто почерк,
Kubische Schienen wie Handschrift,
Опрометчиво занёсший тебя в чьи-то очерки.
Die dich unbedacht in jemandes Skizzen trug.
Продолжай с улыбкой собирать куб,
Sammle weiter lächelnd den Würfel,
Где одного цвета все стороны.
Wo alle Seiten die gleiche Farbe haben.
Одновременные недоошибки,
Gleichzeitige Beinahe-Fehler,
И скуки и споры, от которых прыгает суть.
Sowohl Langeweile als auch Streit, von denen das Wesen springt.
Разбор полёта, разбор обломков,
Analyse des Fluges, Analyse der Trümmer,
Разбор тел тех, кто переварил
Analyse der Körper jener, die verdauten
Разгар техно, но за забор
Den Höhepunkt des Techno, aber nicht über den Zaun
Не перевалил, оставшись
Gelangten, bleibend
Вырванным из контекста.
Aus dem Kontext gerissen.
Я запланировал продажи на год, наконец-то,
Ich habe Verkäufe für ein Jahr geplant, endlich,
На, вот - моё сердце
Nimm, hier ist mein Herz
Для коллекции собирателя украденного,
Für die Sammlung des Sammlers des Gestohlenen,
Здесь нет радиуса.
Hier gibt es keinen Radius.
Пока не соберём - не полетим.
Solange wir nicht sammeln fliegen wir nicht.
Пока не соберём все кусочки воедино,
Solange wir nicht alle Teile zusammenfügen,
Пока картинка спит и сложены руки,
Solange das Bild schläft und die Hände gefaltet sind,
Этот кубик неизбежно рубит.
Dieser Würfel hackt unausweichlich.
Оболочка ампул на побочках
Die Hülle der Ampullen bei Nebenwirkungen
Рекордно быстро уничтожает почки.
Zerstört rekordverdächtig schnell die Nieren.
Кубические рельсы - будто почерк,
Kubische Schienen wie Handschrift,
Опрометчиво занёсший тебя в чьи-то очерки.
Die dich unbedacht in jemandes Skizzen trug.
Оболочка ампул на побочках
Die Hülle der Ampullen bei Nebenwirkungen
Рекордно быстро уничтожает почки.
Zerstört rekordverdächtig schnell die Nieren.
Кубические рельсы - будто почерк,
Kubische Schienen wie Handschrift,
Опрометчиво занёсший тебя в чьи-то очерки.
Die dich unbedacht in jemandes Skizzen trug.
Наложи на меня страстный запрет,
Verhänge ein leidenschaftliches Verbot über mich,
И в идеале сны бессильны,
Und im Idealfall sind Träume machtlos,
Ведь это компонент.
Denn das ist eine Komponente.
Мы будем гнаться за оставшимся светом,
Wir werden dem verbleibenden Licht nachjagen,
Пока не сломаемся, пока не ослепнем.
Bis wir zerbrechen, bis wir erblinden.
Периферическая замкнутость целостна,
Periphere Verschlossenheit ist intakt,
А зрелость втихаря играет в человечность,
Und die Reife spielt heimlich Menschlichkeit,
Хотя отребье тела вечное, увы,
Obwohl der Abschaum des Körpers ewig ist, leider,
Но мы умеем гнаться до, да калечиться.
Aber wir können jagen, ja, bis wir uns verstümmeln.
Расположи свои мысли датами,
Ordne deine Gedanken nach Daten,
Выжми из себя куб зимы, куб темноты.
Presse aus dir einen Würfel Winter, einen Würfel Dunkelheit.
Мозг уже похож на бархатную вату,
Das Gehirn gleicht schon Samtwatte,
Сладкую вату на шаге от распада.
Zuckerwatte einen Schritt vom Zerfall entfernt.
Я расскажу тебе минуту зла,
Ich erzähle dir eine Minute Böses,
Ты выпьешь жидкость былой радости,
Du wirst die Flüssigkeit vergangener Freude trinken,
Приток тепла по моим рукам.
Ein Zustrom von Wärme entlang meiner Arme.
Мы осознанно идём туда, где наше счастье.
Wir gehen bewusst dorthin, wo unser Glück ist.
Оболочка ампул на побочках
Die Hülle der Ampullen bei Nebenwirkungen
Рекордно быстро уничтожает почки.
Zerstört rekordverdächtig schnell die Nieren.
Кубические рельсы - будто почерк,
Kubische Schienen wie Handschrift,
Опрометчиво занёсший тебя в чьи-то очерки.
Die dich unbedacht in jemandes Skizzen trug.
Оболочка ампул на побочках
Die Hülle der Ampullen bei Nebenwirkungen
Рекордно быстро уничтожает почки.
Zerstört rekordverdächtig schnell die Nieren.
Кубические рельсы - будто почерк,
Kubische Schienen wie Handschrift,
Опрометчиво занёсший тебя в чьи-то очерки.
Die dich unbedacht in jemandes Skizzen trug.






Attention! Feel free to leave feedback.