Lyrics and translation Coded - The New Norm (This pop rock song is social commentary at it's best.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The New Norm (This pop rock song is social commentary at it's best.)
Новая Норма (Эта поп-рок песня - социальный комментарий в лучшем виде)
Nothing
Playing
Ничего
не
играет
Nothing
Playing
Ничего
не
играет
Save
Share
Сохранить
Поделиться
Add
to
Playlist
Добавить
в
плейлист
View
Artist
Посмотреть
исполнителя
Rock
• Cape
Town,
WC,
ZA
Рок
• Кейптаун,
Западно-Капская
провинция,
ЮАР
Artist
Profile
Профиль
исполнителя
CODED
is
a
new
Alt
Rock
project
started
by
founding
member
Nic
CODED
- это
новый
Альтернативный
рок-проект,
основанный
Ником
Bester,
bringing
together
years
of
experience
and
a
definitive
primal
Бестером,
объединяющий
в
себе
многолетний
опыт
и
самобытный
первозданный
Voice.
Having
been
joined
by
Charl
on
guitar
and
Daan
on
bass,
голос.
К
нему
присоединились
Чарл
на
гитаре
и
Даан
на
басу.
The
band
delivers
crunchy
riffs
with
deep
lyrics,
Группа
выдает
мощные
риффы
с
глубокими
текстами,
Driving
Nic's
vision
to
be
SA's
top
Alt
Rock
band.
воплощая
мечту
Ника
стать
лучшей
Альтернативной
рок-группой
ЮАР.
Making
music
is
CODED
in
the
band
members
DNA,
Создание
музыки
закодировано
в
ДНК
участников
группы,
And
they
work
tirelessly
to
achieve
their
dream.
и
они
неустанно
работают
над
достижением
своей
мечты.
Full
Bio
Полная
биография
1:
All
the
time
I
see,
self
absorbed
to
the
seems,
1:
Всё
время
вижу,
как
люди
поглощены
собой,
With
no
common
decency
in
sight.
I'm
tired
of
all
the
hate,
Без
капли
здравомыслия.
Я
устал
от
всей
этой
ненависти,
No
one
tries
to
relate,
everyone
is
in
it
for
themselves.
Никто
не
пытается
понять
друг
друга,
каждый
сам
за
себя.
But
I
am
sure,
when
we
all
learn
to
see
other
men
as
ourselves,
Но
я
уверен,
когда
мы
научимся
видеть
в
других
самих
себя,
The
disconnection,
we
hold,
will
seize
to
exist.
Who
really
feels,
Разъединение,
которое
мы
ощущаем,
перестанет
существовать.
Кто
на
самом
деле
чувствует
Anymore.
Who
really
feels?
Chorus:
It's
our
time,
to
give
it
up,
Что-либо
еще?
Кто
на
самом
деле
чувствует?
Припев:
Настало
наше
время,
отказаться
от
этого,
To
give
it
up,
close
the
gaping
hole.
It's
our
time
to
give
it
up,
Отказаться
от
этого,
закрыть
зияющую
дыру.
Настало
наше
время,
отказаться
от
этого,
To
give
it
up,
for
the
sake
of
us
all.
Отказаться
от
этого,
ради
всех
нас.
Sometimes
I
feel
Iv'e
had
enough,
Is
it
worth,
the
fuss,
a
life,
Иногда
мне
кажется,
что
с
меня
хватит.
Стоит
ли
это
всей
этой
суеты,
жизнь
With
no
trust...
Verse
2:
Pop
culture
dictates,
what
to
love,
Без
доверия...
Куплет
2:
Поп-культура
диктует,
что
любить,
What
to
hate,
so
what
happened
to
thinking
for
yourself?
Что
ненавидеть,
так
что
же
случилось
с
самостоятельным
мышлением?
Our
lives
now
instant
and
fake,
social
media
to
take,
Наши
жизни
теперь
мгновенны
и
фальшивы,
социальные
сети
занимают
The
place
of
being,
in
the
real
right
now.
Now
I
am
sure,
место
настоящей
жизни,
здесь
и
сейчас.
Теперь
я
уверен,
When
we
all
learn
to,
see
other
men
as
ourselves,
Когда
мы
все
научимся
видеть
в
других
самих
себя,
The
disconnection
we
hold,
will
seize
to
exist.
Who
really
feels,
Разъединение,
которое
мы
ощущаем,
перестанет
существовать.
Кто
на
самом
деле
чувствует
Anymore,
who
really
feels...
Chorus:
An
introverted
point
of
view,
Что-либо
еще?
Кто
на
самом
деле
чувствует...
Припев:
Интровертная
точка
зрения
From
a
self
pleasuring
society.
Bridge:
Самоудовлетворяющегося
общества.
Бридж:
When
all's
been
said
and
done,
where
are
we?
Когда
всё
сказано
и
сделано,
где
мы?
The
more
we
move
forward,
the
more
things
stay
the
same.
Чем
больше
мы
движемся
вперед,
тем
больше
всё
остается
прежним.
It's
time
to
wake
up,
we
can't
sustain
this,
Пора
проснуться,
мы
не
можем
это
поддерживать,
It
takes
just
one
man,
to
change
it...
Pre
chorus
Chorus:
Нужен
всего
один
человек,
чтобы
изменить
это...
Предприпев
Припев:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.