Lyrics and translation Codeine King - Greytown
"Once
a
night
is
never
enough,
I
wake
up
dwelling
on
all
the
times
I
could've
asked
for
help
and
how
it's
all
my
fault
I've
ended
up
in
this
hell.
"Однажды
ночью
мне
всегда
мало,
я
просыпаюсь,
размышляя
о
том,
сколько
раз
я
мог
просить
о
помощи,
и
как
это
все
моя
вина,
что
я
оказался
в
этом
аду.
just
look
at
how
far
I
fell
in
such
a
short
time,
look
at
all
the
pain
I've
felt
and
will
feel
for
a
lifetime.
просто
посмотри,
как
далеко
я
упал
за
такое
короткое
время,
посмотри
на
всю
боль,
которую
я
чувствовал
и
буду
чувствовать
всю
жизнь.
I
am
so
tired
of
feeling
this
way,
I
am
so
wired
from
this
lack
of
sleep.
Я
так
устал
от
этого
чувства,
я
так
связан
с
этим
недосыпанием.
I
am
a
human
being
ruled
by
emotion,
pulled
to
the
depths
of
the
fucking
ocean
by
my
devotion
to
feeling
like
shit...
Я-человек,
управляемый
эмоциями,
тянущийся
к
глубинам
гребаного
океана
своей
преданностью
чувству
дерьма...
been
like
this
since
I
was
a
kid.
я
был
таким
с
самого
детства.
since
I
lived
through
the
loss
of
my
innocence,
I'm
still
trying
to
make
sense
of
all
of
these
fucking
feelings.
с
тех
пор,
как
я
пережил
потерю
невинности,
я
все
еще
пытаюсь
понять
все
эти
чертовы
чувства.
they're
weighing
me
down,
they're
wearing
me
out.
они
давят
на
меня,
они
изматывают
меня.
they're
weighing
me
down,
they're
wearing
me
the
fuck
out.
они
утяжеляют
меня,
они
выматывают
меня
на
х**.
the
bags
under
my
eyes
are
getting
darker
and
darker
and
darker,
darker
than
the
days
I've
spent
glued
into
my
bed.
сумки
под
моими
глазами
темнеют,
темнеют
и
темнеют,
темнее,
чем
дни,
которые
я
провел,
приклеиваясь
к
кровати.
you
ever
wonder
what
it's
like
to
feel
like
to
be
me?
ты
когда-нибудь
задумывался,
каково
это-быть
мной?
just
look
into
my
eyes
and
see
what
lies
behind,
looking
for
my
salvation
but
that
shit
ain't
easy,
просто
взгляни
мне
в
глаза
и
посмотри,
что
там,
ища
спасения,
но
это
не
так
просто.
I'm
scared
of
what
lies
behind
this
haze
of
emotion
Я
боюсь
того,
что
скрывается
за
этой
дымкой
эмоций.
what
an
embarrassment
it
is
to
be
such
a
disappointment.
какое
это
смущение-быть
таким
разочарованием!
what
a
shame,
I've
spent
all
these
years
just
wasting
away
какой
позор,
я
потратил
все
эти
годы
впустую.
cold
hands
and
heavy
eyes,
I'm
shaking
hands
with
death
but
still
he
keeps
me
alive.
холодные
руки
и
тяжелые
глаза,
я
пожимаю
руки
смерти,
но
он
все
еще
поддерживает
во
мне
жизнь.
looking
up,
trying
to
tie
a
noose
but
it's
no
use
because
I
fall
to
the
nervousness
that's
claimed
me
since
my
youth.
поднимаю
глаза,
пытаюсь
завязать
петлю,
но
это
бесполезно,
потому
что
я
впадаю
в
нервозность,
которая
требовала
меня
с
юности.
I'm
still
trying
to
make
sense
of
all
these
thoughts
roaming
through
my
head,
they're
fucking
weighing
me
down.
Я
все
еще
пытаюсь
разобраться
во
всех
этих
мыслях,
блуждающих
в
моей
голове,
они,
блядь,
давят
на
меня.
wearing
me
out.
изматываешь
меня.
I'm
just
trying
to
make
sense
of
all
these
thoughts
roaming
through
my
head,
Я
просто
пытаюсь
разобраться
во
всех
этих
мыслях,
блуждающих
в
моей
голове,
they're
fucking
weighing
me
down,
they're
fucking
wearing
me
out.
они,
блядь,
давят
на
меня,
они,
блядь,
изматывают
меня.
I
know
I've
grown
up
hollow
and
inside
out,
I
always
bend
before
I
break
when
my
mind
is
filled
with
self
doubt.
Я
знаю,
что
вырос
пустым
и
вывернутым
наизнанку,
я
всегда
сгибаюсь,
прежде
чем
сломаюсь,
когда
мой
разум
наполнен
сомнениями
в
себе.
unseen
I
sink
into
my
thoughts,
I
am
the
salt
the
ocean
refused...
невидимый,
я
погружаюсь
в
свои
мысли,
Я-соль,
от
которой
океан
отказался...
each
dissolved
grain
toxic
to
the
touch,
to
hear,
to
know.
каждое
растворенное
зерно
ядовито
на
ощупь,
слышать,
знать.
with
each
year
I
grow
further
and
further
into
this
stale
state
of
decay.
с
каждым
годом
я
все
больше
и
больше
погружаюсь
в
это
несвежее
состояние
разложения.
I'll
make
my
own
ocean,
a
dead
sea,
Я
сделаю
свой
собственный
океан
Мертвым
морем,
I'll
make
my
own
ocean,
so
lifeless
just
like
me.
Я
сделаю
свой
собственный
океан
таким
безжизненным,
как
я.
load
the
gun,
pump
the
trigger
till
I'm
dead.
all
in
the
hope
that
you'll
see
what's
going
on
in
my
head."
заряжай
пистолет,
нажми
на
курок,
пока
я
не
умру,
в
надежде,
что
ты
увидишь,
что
творится
у
меня
в
голове".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.