Afterglow -
Codeko
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I've
tried
a
thousand
times
Schatz,
ich
habe
es
tausendmal
versucht
Can't
get
this
feeling
off
my
mind
Ich
kriege
dieses
Gefühl
nicht
aus
meinem
Kopf
Don't
want
us
to
get
left
behind
Ich
will
nicht,
dass
wir
zurückgelassen
werden
Why
don't
you
come
in
closer
Warum
kommst
du
nicht
näher?
I
know
a
place
we
can
go
that's
far
from
here
Ich
kenne
einen
Ort,
weit
weg
von
hier,
wo
wir
hingehen
können
Where
we
can
let
all
our
shadows
go
out
the
window
and
dissappear
Wo
wir
all
unsere
Schatten
aus
dem
Fenster
verschwinden
lassen
können
Where
we
take
this
road
is
up
to
you
Wohin
wir
diesen
Weg
nehmen,
liegt
bei
dir
If
you
move
slow,
then
I
will
too
Wenn
du
dich
langsam
bewegst,
dann
ich
auch
Burn
if
that
is
what
you
choose
Verbrenne,
wenn
du
das
wählst
Stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
And
hearts,
are
all
we
have
Und
Herzen
sind
alles,
was
wir
haben
Stop
and
sigh,
no
looking
back
Halt
an
und
seufze,
kein
Zurückblicken
In
my
arms,
where
you
should
be
at
In
meinen
Armen,
wo
du
sein
solltest
Stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Oh,
oh,
in
the
afterglow
Oh,
oh,
im
Nachglühen
Oh,
stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Oh,
bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Baby
I've
tried
a
thousand
times
Schatz,
ich
habe
es
tausendmal
versucht
Can't
get
this
feeling
off
my
mind
Ich
kriege
dieses
Gefühl
nicht
aus
meinem
Kopf
Don't
want
us
to
get
left
behind
Ich
will
nicht,
dass
wir
zurückgelassen
werden
Why
don't
you
come
in
closer
Warum
kommst
du
nicht
näher?
I
know
a
place
we
can
go
that's
far
from
here
Ich
kenne
einen
Ort,
weit
weg
von
hier,
wo
wir
hingehen
können
Where
we
can
let
all
our
shadows
go
out
the
window
and
dissappear
Wo
wir
all
unsere
Schatten
aus
dem
Fenster
verschwinden
lassen
können
Where
we
take
this
road
is
up
to
you
Wohin
wir
diesen
Weg
nehmen,
liegt
bei
dir
If
you
move
slow,
then
I
will
too
Wenn
du
dich
langsam
bewegst,
dann
ich
auch
Burn
if
that
is
what
you
choose
Verbrenne,
wenn
du
das
wählst
Stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
And
hearts,
are
all
we
have
Und
Herzen
sind
alles,
was
wir
haben
Stop
and
sigh,
no
looking
back
Halt
an
und
seufze,
kein
Zurückblicken
In
my
arms,
where
you
should
be
at
In
meinen
Armen,
wo
du
sein
solltest
Stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Oh,
oh,
in
the
afterglow
Oh,
oh,
im
Nachglühen
Oh,
stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Oh,
bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Oh,
oh,
in
the
afterglow
Oh,
oh,
im
Nachglühen
Oh,
stay
here,
stay
here
in
the
afterglow
Oh,
bleib
hier,
bleib
hier
im
Nachglühen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Clark, Ashton Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.