Códice - Piénsalo Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Códice - Piénsalo Bien




Piénsalo Bien
Хорошенько подумай
Que te parece si nos damos un tiempo,
Как насчет того, чтобы дать друг другу время,
Tu me das tu presente, yo te doy mi futuro,
Ты мне даришь свое настоящее, я тебе свое будущее,
Sería increíble que yo fuera tu dueño,
Было бы невероятно, если бы я стал твоим,
Despertar en la cama y comernos a besos,
Просыпаться в постели и целовать друг друга до изнеможения,
Piénsalo bien no tengas miedo,
Хорошенько подумай, не бойся,
Que estando juntos no habrá misterio.
Ведь когда мы вместе, не будет никаких тайн.
Déjame darte muchos besitos,
Позволь мне осыпать тебя поцелуями,
Quiero cuidarte, corazoncito,
Хочу заботиться о тебе, мое сердечко,
Pídeme todo lo que tu quieras,
Проси у меня все, что захочешь,
Quiero llevarte a las estrellas,
Хочу подарить тебе звезды,
Dame tu vida para cuidarla,
Отдай мне свою жизнь, чтобы я о ней заботился,
Los sentimientos salen del alma,
Чувства исходят из души,
Piénsalo bien y me confirmas,
Хорошенько подумай и скажи мне,
Si quieres darme toda tu vida.
Хочешь ли ты подарить мне всю свою жизнь.
(Chiquita tu tienes la ultima palabra,
(Малышка, последнее слово за тобой,
Así que... piénsalo bien)
Так что... хорошенько подумай)
Que te parece si juntamos los labios,
Как насчет того, чтобы соединить наши губы,
Y a la luz de la luna del amor disfrutamos,
И наслаждаться любовью под луной,
Seria increíble que yo fuera tu dueño,
Было бы невероятно, если бы я стал твоим,
Despertar en la cama y comernos a besos,
Просыпаться в постели и целовать друг друга до изнеможения,
Piénsalo bien no tengas miedo,
Хорошенько подумай, не бойся,
Que estando juntos no habrá misterio,
Ведь когда мы вместе, не будет никаких тайн,
Déjame darte muchos besitos,
Позволь мне осыпать тебя поцелуями,
Quiero cuidarte, corazoncito,
Хочу заботиться о тебе, мое сердечко,
Pídeme todo lo que tu quieras,
Проси у меня все, что захочешь,
Quiero llevarte a las estrellas,
Хочу подарить тебе звезды,
Dame tu vida para cuidarla,
Отдай мне свою жизнь, чтобы я о ней заботился,
Los sentimientos salen del alma,
Чувства исходят из души,
Piénsalo bien y me confirmas,
Хорошенько подумай и скажи мне,
Si quieres darme toda tu vida.
Хочешь ли ты подарить мне всю свою жизнь.





Writer(s): Javier Cuen


Attention! Feel free to leave feedback.