Lyrics and translation Cody ChesnuTT - 6 Seconds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
day
drop
by
Позволь
дню
пройти,
Let
it
bring
me
something
new
Пусть
он
принесет
мне
что-то
новое,
Like
uncomplicating,
motivating
ways
Например,
простые,
мотивирующие
способы,
To
help
me
stay
Которые
помогут
мне
остаться,
Ways
to
help
me
stay
alive
Способы,
помогающие
мне
остаться
в
живых.
But
if
I
stay,
I
just
might
Но
если
я
останусь,
я,
возможно,
Have
to
face
unwanted
truth
Столкнусь
с
нежелательной
правдой.
So
maybe
if
it's
practical
Поэтому,
если
это
возможно,
I'll
just
creep
away
Я
просто
ускользну,
Too
soft
to
say
Слишком
мягкий,
чтобы
сказать
Well
I
know
a
little
'bout
heaven
Что-то
я
знаю
о
небесах,
But
I've
only
got
six
seconds
Но
у
меня
есть
только
шесть
секунд,
To
make
up
my
mind
Чтобы
принять
решение,
To
make
up
my
mind
Чтобы
принять
решение.
All
of
my
blessings
come
in
sevens
Все
мои
блага
приходят
по
семь,
Cuz
I
don't
know
much
about
heaven
Потому
что
я
мало
что
знаю
о
небесах,
So
I
only
get
six
seconds
Поэтому
у
меня
есть
только
шесть
секунд,
To
make
up
my
mind
Чтобы
принять
решение.
Boys
don't
cry
Мальчики
не
плачут,
It's
a
lie
because
I
do
Это
ложь,
потому
что
я
плачу.
I've
gotta
truth
that
I
don't
show
У
меня
есть
правда,
которую
я
не
показываю,
I'm
a
whole
lotta
ego
Во
мне
много
самомнения,
And
it
makes
it
hard
for
me
И
мне
так
трудно
Well
I've
heard
a
lot
about
heaven
Я
много
слышал
о
небесах,
But
I've
only
got
six
seconds
Но
у
меня
есть
только
шесть
секунд,
To
make
up
my
mind
Чтобы
принять
решение,
To
make
up
my
mind
Чтобы
принять
решение.
All
of
my
blessings
come
in
sevens
Все
мои
блага
приходят
по
семь,
Cuz
I
don't
know
much
about
heaven
Потому
что
я
мало
что
знаю
о
небесах,
So
I
only
get
six
seconds
Поэтому
у
меня
есть
только
шесть
секунд,
To
make
up
my
mind
Чтобы
принять
решение.
I'm
gonna
make
sure
I'm
three
steps
in
front
of
it
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
быть
на
три
шага
впереди,
When
the
beat
that
brought
me
here
is
over
with
Когда
ритм,
который
привел
меня
сюда,
закончится.
I'm
gonna
live
it
up
and
leave
Я
буду
жить
полной
жизнью
и
уйду,
Gonna
make
sure
I'm
the
biggest
part
of
it
Позабочусь
о
том,
чтобы
стать
ее
важной
частью,
Before
the
talk
gets
'round
that
I'm
outside
of
it
Прежде
чем
пойдут
разговоры,
что
меня
здесь
нет.
I'm
gonna
live
it
up
and
leave
Я
буду
жить
полной
жизнью
и
уйду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Antonius
Attention! Feel free to leave feedback.